アメリカのジョージア
州にある
現代自動車とLGの
工場で、475
人が
警察に
逮捕されました。
475 people were arrested by the police at the Hyundai and LG factories in Georgia, USA.
多くの
人は
韓国人でした。
逮捕された
人の
中には、
アメリカに
不法に
入国した
人や、ビザの
期限が
切れた
人もいました。
Among those who were arrested are people who entered the United States illegally or whose visas had expired.
警察は
工場で
働いていた
人たちに、
身分証明書を
見せるように
言いました。
The police asked the people working at the factory to show their identification.
たくさんの
人が
警察に
連れて
行かれ、
工場の
仕事は
止まりました。
Many people were taken away by the police, and work at the factory was halted.
この
事件の
後、
地元の
韓国人の
お客さんが
少なくなり、アジア
食品店の
店主はとても
心配しています。
After this incident, the number of local Korean customers has decreased, and the owners of Asian grocery stores are very worried.
韓国政府は、
逮捕された
人の
多くが
韓国人だと
発表しました。
The South Korean government announced that the majority of those arrested are South Korean.
そして、
アメリカに「
心配している」と
伝えました。
And then, they expressed their concerns to the American side.
韓国人労働者は、
特別な
飛行機で
韓国に
帰る
予定です。
The Korean workers are scheduled to return home on a special flight.
家族や
友人たちは、
逮捕された
人がどこにいるのかわからず、
困っています。
The families and friends of those who were arrested are very worried because they dont know where they are.
多くの
人が
抗議のために
集まり、「
労働者への
攻撃だ」と
言いました。
Many people gathered and raised their voices in protest, saying, This is an attack on workers.
今、
工場の
建設は
止まっています。
Currently, the construction of the factory has been suspended.
現代自動車は、
逮捕された
人は
自分の
会社の
社員ではないと
言っています。
Hyundai stated that the person who was arrested is not one of their employees.
アメリカの
警察は、
違法な
働き
方について
調べていると
話しています。
The American police announced that they are investigating forms of illegal employment.