石油販売会社8社が
東京都内の
運送業者などに
販売する
軽油の
価格を
不正に
引き
上げるなどのカルテルを
結び、
独占禁止法に
違反した
疑いが
あるとして、
公正取引委員会は
10日午前、
一斉に
本社などの
捜索に
入りました。
석유 판매 회사 8곳이 도쿄 내 운송업체 등에게 판매하는 경유 가격을 부당하게 인상하는 등의 카르텔을 맺어, 독점금지법을 위반한 혐의가 있다며, 공정거래위원회는 10일 오전, 일제히 본사 등에서 압수수색에 들어갔습니다.
エネルギー価格が
高い
水準で
推移するなか、
公正取引委員会は
不正な
価格の
調整が
物流コストにも
影響を
与えていた
可能性があるとみて
実態解明を
進めることにしています。
에너지 가격이 높은 수준에서 유지되는 가운데, 공정거래위원회는 부정한 가격 조정이 물류 비용에도 영향을 미쳤을 가능성이 있다고 보고 실태 파악을 진행하기로 했습니다.
独占禁止法違反の疑いで捜索を受けているのは、トラックや大型トレーラーを使う運送業者向けの給油所の運営などを手がける東京・文京区の「東日本宇佐美」や名古屋市の「ENEOSウイング」など8社です。
독점금지법 위반 혐의로 압수수색을 받고 있는 곳은 트럭이나 대형 트레일러를 사용하는 운송업체를 대상으로 주유소를 운영하는 도쿄 분쿄구의 히가시니혼 우사미와 나고야시의 ENEOS 윙 등 8개 회사입니다.
関係者によりますと8社は、法人契約を結ぶ東京都内の運送業者などに対する軽油の販売価格を引き上げたり、維持したりするカルテルを結び、独占禁止法に違反した疑いがあるということです。
관계자에 따르면 8개사는 법인 계약을 맺은 도쿄도 내 운송업체 등에 대해 경유 판매 가격을 인상하거나 유지하는 카르텔을 맺어, 독점금지법을 위반한 혐의가 있다고 합니다.
価格の調整は営業責任者が定期的に集まるなどして行っていたということです。
가격 조정은 영업 책임자들이 정기적으로 모여서 이루어졌다고 합니다.
軽油はトラックや大型トレーラーの燃料として使われていて、国際的な原油価格や円相場の影響で、ここ数年、価格は高い水準で推移しています。
경유는 트럭이나 대형 트레일러의 연료로 사용되고 있으며, 국제 원유 가격이나 엔화 환율의 영향으로 최근 몇 년간 가격이 높은 수준을 유지하고 있습니다.
公正取引委員会は、カルテルによる軽油価格の不正な調整が物流コストにも影響を与えていた可能性があるとみて捜索で押収した資料を分析するなど、実態解明を進めることにしています。
공정거래위원회는 카르텔에 의한 경유 가격의 부정한 조정이 물류비용에도 영향을 미쳤을 가능성이 있다고 보고, 압수수색을 통해 확보한 자료를 분석하는 등 실태 파악을 진행할 방침입니다.
捜索を受けた8社
公正取引委員会の捜索を受けたのは
▽東京・文京区の「東日本宇佐美」
▽名古屋市の「ENEOSウイング」
▽大阪市の「エネクスフリート」
▽福岡市の「新出光」
▽東京・中央区の「太陽鉱油」
▽宮城県岩沼市の「キタセキ」
▽香川県三豊市の「吉田石油店」
▽東京・江戸川区の「共栄石油」です。
공정거래위원회의 조사를 받은 8개사는 도쿄 분쿄구의 히가시니혼 우사미, 나고야시의 ENEOS 윙, 오사카시의 에넥스플리트, 후쿠오카시의 신이데미츠, 도쿄 주오구의 타이요코유, 미야기현 이와누마시의 키타세키, 카가와현 미토요시의 요시다석유점, 도쿄 에도가와구의 쿄에이석유입니다.
東京・文京区の東日本宇佐美はNHKの取材に対し、「公正取引委員会から調査を受けているのは事実です。
동경 분쿄구의 히가시니혼 우사미는 NHK의 취재에 대해 공정거래위원회로부터 조사를 받고 있는 것은 사실입니다라고 밝혔습니다.
調査には
全面的に
協力していきます」と
コメントしています。
名古屋市のENEOSウイングは、「真摯に対応してまいります」とコメントしています。
나고야시의 ENEOS윙은 성실하게 대응하겠습니다라고 논평했습니다.
カルテル疑い各地で明らかに
軽油やガソリンを巡るカルテルの疑いは各地で明らかになっています。
각지에서 경유와 휘발유를 둘러싼 카르텔 의혹이 드러나고 있습니다.
今回捜索を受けた8社のうち6社については、神奈川県内の運送業者などに対する軽油の販売価格を不正に引き上げるなどのカルテルを結び、独占禁止法に違反した疑いがあるとして、ことし5月、公正取引委員会の立ち入り検査を受けています。
이번에 수색을 받은 8개사 중 6개사는 가나가와현 내의 운송업체 등에 대한 경유 판매 가격을 부정하게 인상하는 등의 카르텔을 결성하여, 독점금지법을 위반한 혐의가 있다고 하여, 올해 5월 공정거래위원회의 현장 조사를 받았습니다.
また、ことし2月には、長野県北部で石油製品を販売する事業者が加盟する組合の支部が、事業者にガソリンの店頭表示価格を不正に調整させ、カルテルを主導した疑いがあるとして、公正取引委員会の立ち入り検査を受けました。
또한, 올해 2월에는 나가노현 북부에서 석유 제품을 판매하는 사업자가 가입한 조합의 지부가, 사업자들에게 주유소의 표시 가격을 부당하게 조정하게 하고, 카르텔을 주도한 혐의로 공정거래위원회의 현장 조사를 받았습니다.
公正取引委員会は支部に対し、再発防止を求める排除措置命令を、価格調整に応じた複数の事業者に対して課徴金納付命令を出す方針を固めています。
공정거래위원회는 지부에 대해 재발 방지를 요구하는 시정명령을 내리고, 가격 조정에 응한 여러 사업자에게 과징금 부과 명령을 내릴 방침을 굳히고 있습니다.