自民党の
茂木前幹事長は
記者会見し、「
自民党と
日本経済を
必ず
再生の
軌道に
戻す」と
述べ、
石破総理大臣の
後任を
選ぶ
総裁選挙に
立候補することを
正式に
表明しました。
Former LDP Secretary-General Motegi held a press conference and stated, I will definitely put the LDP and the Japanese economy back on the path to recovery, officially announcing his candidacy in the party leadership election to choose a successor to Prime Minister Ishiba.
茂木氏の総裁選挙への挑戦は年">去年に続き2回目です。
Mr. Motegis challenge in the presidential election is his second time, following last year.
この記事後半では 会見のノーカット動画をお伝えしています。
In the latter half of this article, we present the unedited video of the press conference.
(動画はデータ放送ではご覧になれません)
自民党の茂木前幹事長は10日午後、国会内で記者会見しました。
The video cannot be viewed via data broadcasting. Former LDP Secretary-General Motegi held a press conference at the National Diet on the afternoon of the 10th.
この中で茂木氏は「総裁選挙に立候補する決意を固めた。
In this, Mr. Motegi said, I have made up my mind to run in the party leadership election.
結党以来最大の
危機に
直面している
最悪な
状況だからこそ
立ち
上がる
決意をした。
I have resolved to stand up precisely because we are facing the worst situation—the greatest crisis since the party was founded.
党や
政府でさまざまな
経験をした
私のすべてをこの
国にささげる」と
述べました。
I will devote everything I have, including the various experiences I have gained in the party and government, to this country, he said.
その上で「自民党と日本経済を必ず再生の軌道に戻し、次の世代にしっかりとバトンを渡せる政治をつくる。
On top of that, I will definitely put the Liberal Democratic Party and the Japanese economy back on the path to recovery, and create a politics that can firmly pass the baton to the next generation.
2年で
再生の
道筋をつくり、
必ず
結果を
出す」と
述べました。
I will pave the way for recovery in two years and definitely deliver results, he said.
また、野党との連携をめぐり、「個別政策ごとに協力を求めるのでは政治は前に進まない。
Furthermore, regarding cooperation with opposition parties, he said, If we seek cooperation on each individual policy, politics will not move forward.
基本的な
政策が
一致できる政党と
新たな
連立の
枠組みを
追求し、
力強い
政権基盤を
固める。
Pursue a new coalition framework with political parties that share basic policies, and establish a strong foundation for the administration.
相手もあり、いま
結論を
出せる
問題ではないが、
日本維新の
会や
国民民主党とはしっかりと
話をしたい」と
述べました。
Its not a matter that can be decided right now since it also involves the other party, but I would like to have thorough discussions with Nippon Ishin no Kai and the Democratic Party for the People, he said.
さらに、茂木氏は小泉農林水産大臣と小林鷹之・元経済安全保障担当大臣の2人の名前を挙げた上で、「自民党には、ほかにもリーダー候補が多くいる。
Furthermore, Mr. Motegi mentioned the names of Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Koizumi and former Minister for Economic Security Takayuki Kobayashi, and added, There are many other potential leaders in the Liberal Democratic Party as well.
経験に
勝るものはない。
Nothing beats experience.
若手を
積極的に
登用し
次の
時代を
担う
準備を
期">
早期に
整える」と
述べました。
We will actively promote young people and prepare early so that they can take on the next era, he said.
経済政策をめぐっては、2年以内に物価高を上回る賃上げを定着させるとして、地方自治体が自由に使える数兆円規模の交付金を創設する考えなどを示し、国民の年収を確実に上げると強調した一方、参議院選挙の公約に盛り込んだ現金給付は行わない考えを示しました。
Regarding economic policy, he indicated plans to establish several trillion yen in grants that local governments can use freely, aiming to secure wage increases that outpace rising prices within two years and emphasizing a definite rise in the national income. On the other hand, he stated that the cash handouts included in the House of Councillors election pledges will not be implemented.
また、社会保障制度のあり方をめぐり、年齢ではなく能力に応じた負担を求めることが基本だとした上で、「まず、効率化の余地を徹底的に検証し、保険料の引き下げにつなげていくことが重要だ」と述べました。
Furthermore, regarding the ideal form of the social security system, he stated that it is fundamental to require contributions based on ability rather than age, and added, First, it is important to thoroughly examine areas for improving efficiency and use that to reduce insurance premiums.
茂木氏の総裁選挙への挑戦は去年に続き2回目です。
Mr. Motegis bid for the party leadership election is his second in a row, following last year.
《茂木氏のプロフィール》
茂木敏充氏は衆議院栃木5区選出の当選11回で、69歳。
《Mr. Motegis Profile》Toshimitsu Motegi is a member of the House of Representatives, elected from Tochigis 5th district, with 11 terms, and is 69 years old.
総裁選挙には去年に続いて2回目の挑戦です。
This is my second attempt at the party leadership election, following last year.
東京大学を卒業したあと商社や新聞社、外資系コンサルタント会社での勤務を経て、1993年の衆議院選挙で初当選しました。
After graduating from the University of Tokyo, I worked at a trading company, a newspaper company, and a foreign consulting firm before being elected to the House of Representatives for the first time in the 1993 election.
2003年、小泉内閣で、当選3回で沖縄・北方担当大臣、科学技術担当大臣として初入閣しました。
In 2003, under the Koizumi Cabinet, he entered the Cabinet for the first time in his third term as Minister for Okinawa and Northern Territories Affairs and Minister of State for Science and Technology Policy.
安倍内閣では、経済産業大臣や経済再生担当大臣、外務大臣を歴任したほか、党でも政務調査会長や選挙対策委員長を務めました。
In the Abe Cabinet, he served as Minister of Economy, Trade and Industry, Minister in charge of Economic Revitalization, and Minister for Foreign Affairs. Within the party, he also held positions such as Chairman of the Policy Research Council and Chairman of the Election Strategy Committee.
経済再生担当大臣を務めた際には、1期目のトランプ政権と日米貿易協定の交渉にあたり、トランプ大統領から「タフ・ネゴシエーター」と称されました。
When he served as Minister for Economic Revitalization, he negotiated the Japan-U.S. trade agreement with the Trump administration during its first term, and President Trump called him a tough negotiator.
岸田政権で党の幹事長を務め、当時の岸田総理大臣や麻生副総裁と3年間で80回以上会談するなど3人が緊密に連携し「三頭政治」とも呼ばれました。
He served as the party’s Secretary-General under the Kishida administration, and the three of them—then Prime Minister Kishida, Vice President Aso, and himself—worked closely together, holding more than 80 meetings over three years. This close cooperation was referred to as a “triumvirate.”
そして去年9月、初めて総裁選挙に立候補しましたが、1回目の投票で9人中6位となり、決選投票に進めず敗れました。
And last September, I ran for the party leadership election for the first time, but I came in sixth out of nine candidates in the first round of voting and was defeated without advancing to the runoff.
その後、石破政権では、主要な役職には就かず、YouTubeやTikTokなどのSNSを活用した政策の発信などに取り組んできました。
After that, under the Ishiba administration, I did not take on any major positions, but have been focusing on sharing policies through social media platforms such as YouTube and TikTok.
茂木氏は「平成研究会」=茂木派の会長を務めていましたが、党の政治とカネの問題を受けて茂木派は、ことし1月に正式に解散しています。
Mr. Motegi served as the chairman of the Heisei Kenkyukai Motegi faction, but due to issues involving the party’s politics and money, the Motegi faction was officially dissolved in January this year.
茂木氏の政治信条は「過去と自然は変えられないが、未来と社会は変えることができる」だということです。
Mr. Motegis political creed is, The past and nature cannot be changed, but the future and society can be changed.
【ノーカット動画】茂木前幹事長 立候補会見
。
[Uncut Video] Former Secretary-General Motegi Candidacy Press Conference