中教審=
中央教育審議会は、
学校で
教える
内容などを
定めた「
学習指導要領」の
改訂に
向けた
これまでの
議論の
論点をまとめました。
The Central Council for Education has summarized the main points of previous discussions regarding the revision of the Course of Study, which sets the content taught in schools.
生成AIなどデジタル
技術の
進展に
対応するとともに、
不登校など
子どもの
特性に
応じた
多様な
学びを
重視する
方針も
示しています。
It also indicates a policy of responding to advances in digital technologies such as generative AI, while emphasizing diverse learning opportunities tailored to the characteristics of children, such as those who do not attend school.
生成AIが急速に発展 子どもの情報活用能力をどう育む
生成AIなどデジタル技術が急速に発展する中、子どもの情報活用能力をどう育んでいくのか。
With generative AI and other digital technologies rapidly advancing, how can we nurture childrens information literacy?
先進的な
取り
組みをしている
学校もあります。
There are also schools that are taking advanced initiatives.
千葉県印西市の市立原山小学校では、5、6年生の「総合的な学習の時間」の中で対話型の生成AIを活用しています。
At Harayama Elementary School in Inzai City, Chiba Prefecture, fifth and sixth graders are using conversational generative AI during their Integrated Studies classes.
9月5日の6年生の授業では「ほかの学年の児童と仲良くなれる遊びを考える」というテーマで生成AIが活用されました。
In the 6th grade class on September 5th, generative AI was used with the theme of coming up with games that help students get along with those from other grades.
子どもたちが「遊ぶ場所は芝生の上」とか「3年生の参加者が多い」など、プロンプトと呼ばれる生成AIへの指示をタブレットに打ち込むと、「鬼ごっこ」とか「運動が苦手でも楽しめるアート作り」といった答えが出ていました。
When the children typed prompts—such as “the place to play is on the grass” or “there are many third-grade participants”—into their tablets to give instructions to the generative AI, answers like “tag” or “art projects that even those who aren’t good at sports can enjoy” would come up.
生成AIの回答を受けて子どもたちは「この遊びは道具が必要だ」とか「場所の広さが足りない」などグループで意見を交わして、どんな遊びがいいか考えを深めていました。
In response to the answers from generative AI, the children discussed in groups, exchanging opinions such as This game requires equipment or There isnt enough space, and deepened their thoughts about what kind of play would be good.
さらに授業の中で教師が強調したのは、生成AIのリスクについてでした。
Furthermore, what the teacher emphasized in class was the risks of generative AI.
子どもたちは、情報流出を避けるため、名前や住所など個人情報を入力しないこと、生成AIの回答には間違いもあり、ファクトチェックが大切なことなどを学んでいました。
Children were learning not to enter personal information such as their names or addresses to avoid information leaks, and that the answers generated by AI can contain mistakes, so fact-checking is important.
男子児童の1人は「授業で使うまで生成AIに触れる機会がなかったのでとてもおもしろいです。
One of the boys said, I didnt have a chance to use generative AI until we used it in class, so its really interesting.
でも、AIの
情報には
間違いも
あるので、
ちゃんと調べるようにしています」と
話していました。
But since there can be mistakes in AI information, I make sure to look things up properly, they said.
担任の福地健太教諭は「子どもたちにも生成AIが身近になる中、リスクを知った上で正しく使いこなす技術を学ぶことは必要だと思っています」と話していました。
Homeroom teacher Kenta Fukuchi said, As generative AI becomes more familiar to children, I believe its necessary for them to learn the skills to use it properly, while understanding the risks.
2030年代の「学習指導要領」改訂を議論 子どもたちに必要な力は
小中学校や高校で教える内容や目標などを定めた「学習指導要領」は、おおむね10年ごとに改訂されています。
Discussions on revising the Curriculum Guidelines for the 2030s: The Curriculum Guidelines, which specify the content and objectives to be taught in elementary, junior high, and high schools, are revised approximately every ten years.
去年12月、文部科学省から諮問を受けた中教審=中央教育審議会の特別部会が、2030年代の学習指導要領の改訂を進めていて、5日、これまでの議論の論点をまとめました。
In December of last year, a special committee of the Central Council for Education, which was consulted by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, has been working on revising the curriculum guidelines for the 2030s, and on the 5th, they summarized the key points of their discussions so far.
それによりますと、予測困難な時代を生きる子どもたちには、生きて働く確かな知識の習得やみずから学びに向かう力、それに生成AIなどのデジタル技術の進展に対応する情報活用能力の育成が必要だとしています。
According to this, it is necessary for children living in an unpredictable era to acquire solid, practical knowledge, develop the ability to learn independently, and cultivate information literacy skills to adapt to advances in digital technologies such as generative AI.
このうち情報活用能力については
▽小学校では、「総合的な学習の時間」に位置づけて、探究的な学習と連携させること
▽中学校では、現在の「技術・家庭科」を分離して、「情報・技術科」(仮称)を新たに設けるとしています。
Of these, regarding information utilization skills: - In elementary schools, it will be incorporated into the Period for Integrated Studies and linked with inquiry-based learning. - In junior high schools, the current Technology and Home Economics subject will be separated, and a new subject tentatively called Information and Technology will be established.
また、不登校や特定分野への特異な才能など子どもの特性や個性に応じた多様な学びを重視するとして、一人ひとりの実態に配慮したカリキュラムを編成できる仕組みを新たに設けるとしています。
Additionally, by placing importance on diverse learning tailored to childrens characteristics and individuality—such as school refusal or exceptional talents in specific fields—a new system will be established to allow for the development of curricula that take into account each individual’s actual situation.
また、こうした方針を持続可能にするため、教員と子どもの双方に「余白」を作り出す柔軟な教育課程が必要だとしています。
In addition, it states that in order to make such policies sustainable, a flexible curriculum that creates breathing room for both teachers and children is necessary.
中教審の特別部会は9月下旬以降、個別の教科ごとの具体的な検討を進め、来年度中に答申することにしています。
The special subcommittee of the Central Council for Education will proceed with concrete discussions on each individual subject from late September onward, and plans to submit its recommendations within the next fiscal year.
「多様化する子どもの実態に応じた柔軟な学び」の取り組み
不登校の小中学生が34万人あまりにのぼる中、今回の学習指導要領の改訂では、多様化する子どもの実態に応じた柔軟な学びが重視されています。
Efforts for flexible learning tailored to the increasingly diverse realities of children: With more than 340,000 elementary and junior high school students not attending school, the latest revision of the curriculum guidelines emphasizes flexible learning that responds to the increasingly diverse realities of children.
東京 多摩市の市立東愛宕中学校は、学校を休みがちなど不登校の傾向がある生徒を対象に、昨年度「あたごSpace」という教室を設けました。
Tama City Higashi-Atago Junior High School in Tokyo set up a classroom called Atago Space last year for students who tend to be absent from school or show signs of school refusal.
1年生から3年生までの26人の生徒に対し、4人の教員を配置していて、生徒一人ひとりの学習状況に応じて個別の指導計画が作成されています。
For the 26 students from first to third grade, four teachers are assigned, and individual instruction plans are created according to each students learning situation.
例えば、英語の授業では学習指導要領に基づいて、「未来形の活用の仕方」を本来、2年生の1学期に学ぶ計画としていますが、この教室では、2か月ほど後ろ倒しにして授業を行いました。
For example, according to the curriculum guidelines, the use of the future tense is originally scheduled to be taught in the first semester of the second year in English class, but in this classroom, the lesson was delayed by about two months.
指導についても折り紙を使った遊びの要素を盛り込んだり、生徒に応じてプリントを用意したりと、より柔軟な方法が取られています。
Flexible methods are being used, such as incorporating playful elements with origami into instruction and preparing worksheets tailored to each student.
学校によりますと、この教室の生徒たちは、集団が苦手だったり朝が起きられなかったりと学校生活への適応が困難でしたがこの教室に通い始めた結果、出席率が改善傾向にあるということです。
According to the school, the students in this class had difficulty adapting to school life, such as struggling in group settings or having trouble getting up in the morning. However, since they started attending this class, their attendance rate has been improving.
東愛宕中学校の竹田和彦校長は「生徒に応じた学びや評価をすることで、本来、生徒が持っている学びたいという気持ちを引き出したり、不安に寄り添ったりすることで改善につながっていると感じる」と話していました。
Principal Kazuhiko Takeda of Higashi Atago Junior High School said, By providing learning and assessments tailored to each student, we are able to draw out their natural desire to learn and support them through their anxieties, which I feel is leading to improvements.
「教える内容が多すぎる」教員から負担軽減求める声も
学習指導要領の改訂の議論が進む中、現場の教員からは「教える内容が多すぎる」として負担を軽減するよう求める声も上がっています。
There is too much to teach—As discussions on revising the curriculum guidelines progress, some teachers on the ground are voicing concerns that there is too much content to cover and are calling for a reduction in their workload.
学習指導要領が改訂されるたびに教科書のページ数は増え続けていて、小学校の主要4教科でみると、昨年度は20年前に比べて2。
Every time the curriculum guidelines are revised, the number of pages in textbooks keeps increasing. Looking at the four main subjects in elementary school, last year there were twice as many pages as there were 20 years ago.
7
倍のページ
数になっています。
Its seven times as many pages.
また小学校高学年の年間の標準授業時数でみても、2000年代はいわゆる「ゆとり教育」の実施で945コマでしたが、現在は1015コマとなり、連日、6時間授業が当たり前になっています。
Even when looking at the annual standard number of class hours for upper elementary school grades, it was 945 periods during the 2000s due to the so-called yutori education, but now it has increased to 1,015 periods, and having six classes a day has become the norm.
こうした現状を踏まえ、学校の教員や専門家でつくる団体が8月28日に会見を開き、標準授業時数や教える内容を見直し、負担を軽減するよう求めました。
Based on this situation, a group consisting of school teachers and experts held a press conference on August 28, requesting a review of the standard number of class hours and the curriculum in order to reduce the burden.
会見に出席した神奈川県の公立小学校の教員、水野佐知子さんは「子どもにとって学校がつらい場所になっていると感じる。
Ms. Sachiko Mizuno, a public elementary school teacher from Kanagawa Prefecture who attended the press conference, said, I feel that school has become a difficult place for children.
教える
内容が
多すぎて
教員も
残業の
日々が
続いていて
今回の
改訂で
削減を
打ち
出してほしい」と
訴えました。
There is too much to teach, so teachers are working overtime every day. I hope that this revision will reduce the workload, they appealed.
文部科学省は「これ以上、負担にならないよう標準授業時数を増やすことは考えていないが、むしろ減らしてほしいという声も重く受け止めている。
The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has stated, We are not considering increasing the standard number of class hours any further so as not to impose an additional burden, and we are taking seriously the opinions of those who would rather see them reduced.
改訂の
議論とあわせて
教員や
子どもの
負担軽減も
検討していきたい」としています。
We would also like to consider reducing the burden on teachers and children along with discussions on the revisions.
専門家「改訂が目指す方向性は評価 同時に負担軽減策を」
学校教育に詳しい慶應義塾大学の佐久間亜紀教授は「これからの時代、デジタル機器を使いこなしたり多様な子どもに対応するため指導方法を柔軟に見直したりすることは重要で、今回の学習指導要領の改訂が目指す方向性は評価できる」と話しています。
Expert: The direction aimed for in the revision is commendable, but measures to reduce the burden are also needed. Professor Aki Sakuma of Keio University, who is knowledgeable about school education, said, In the coming era, it is important to master digital devices and to flexibly review teaching methods to accommodate diverse children. The direction aimed for in this curriculum guideline revision is commendable.
そのうえで、「いま学校現場の先生たちは人手不足や長時間労働で、過労死する教員も出るなど深刻な状態だ。
On top of that, teachers at schools are currently facing a serious situation with staff shortages and long working hours, to the point where some teachers have even died from overwork.
改訂の
議論と
同時に
標準授業時数を
減らしたり、
教員を
増やしたりして、
負担の
軽減策を
進めることも
重要だ」と
指摘しています。
He also points out that it is important to simultaneously discuss revisions while reducing the standard number of class hours and increasing the number of teachers, in order to implement measures to lighten the burden.