中教審=
中央教育審議会は、
学校で
教える
内容などを
定めた「
学習指導要領」の
改訂に
向けた
これまでの
議論の
論点をまとめました。
中央教育审议会(中教审)总结了迄今为止围绕修订规定学校教学内容等的《学习指导要领》的讨论要点。
生成AIなどデジタル
技術の
進展に
対応するとともに、
不登校など
子どもの
特性に
応じた
多様な
学びを
重視する
方針も
示しています。
同时也提出了应对生成式AI等数字技术的发展,并重视针对不登校等儿童特性提供多样化学习的方针。
生成AIが急速に発展 子どもの情報活用能力をどう育む
生成AIなどデジタル技術が急速に発展する中、子どもの情報活用能力をどう育んでいくのか。
生成式人工智能的迅速发展——在生成式人工智能等数字技术迅速发展的背景下,如何培养儿童的信息应用能力
先進的な
取り
組みをしている
学校もあります。
千葉県印西市の市立原山小学校では、5、6年生の「総合的な学習の時間」の中で対話型の生成AIを活用しています。
在千叶县印西市的市立原山小学,五、六年级的“综合学习时间”中正在活用对话型生成式AI。
9月5日の6年生の授業では「ほかの学年の児童と仲良くなれる遊びを考える」というテーマで生成AIが活用されました。
在9月5日的六年级课程中,以“思考能够与其他年级学生变得亲近的游戏”为主题,生成式AI被加以利用。
子どもたちが「遊ぶ場所は芝生の上」とか「3年生の参加者が多い」など、プロンプトと呼ばれる生成AIへの指示をタブレットに打ち込むと、「鬼ごっこ」とか「運動が苦手でも楽しめるアート作り」といった答えが出ていました。
孩子们在平板电脑上输入被称为“提示词”的生成式AI指令,比如“游玩的地方在草坪上”或者“有很多三年级的参与者”,AI就会给出像“捉迷藏”或“即使不擅长运动也能享受的艺术创作”等答案。
生成AIの回答を受けて子どもたちは「この遊びは道具が必要だ」とか「場所の広さが足りない」などグループで意見を交わして、どんな遊びがいいか考えを深めていました。
在收到生成式AI的回答后,孩子们在小组中交流意见,比如“这个游戏需要道具”或者“场地不够大”等,进一步思考什么样的游戏比较好。
さらに授業の中で教師が強調したのは、生成AIのリスクについてでした。
子どもたちは、情報流出を避けるため、名前や住所など個人情報を入力しないこと、生成AIの回答には間違いもあり、ファクトチェックが大切なことなどを学んでいました。
孩子们学习了为了避免信息泄露,不输入姓名、住址等个人信息,以及生成式AI的回答也可能有错误,事实核查很重要等内容。
男子児童の1人は「授業で使うまで生成AIに触れる機会がなかったのでとてもおもしろいです。
在上课之前,我都没有机会接触生成式AI,所以觉得非常有趣。
でも、AIの
情報には
間違いも
あるので、
ちゃんと調べるようにしています」と
話していました。
但是,他说:“不过,AI的信息有时也会有错误,所以我会自己好好查证。”
担任の福地健太教諭は「子どもたちにも生成AIが身近になる中、リスクを知った上で正しく使いこなす技術を学ぶことは必要だと思っています」と話していました。
福地健太老师说:“随着生成式AI越来越贴近孩子们的生活,我认为在了解其风险的基础上,学习正确运用这一技术是很有必要的。”
2030年代の「学習指導要領」改訂を議論 子どもたちに必要な力は
小中学校や高校で教える内容や目標などを定めた「学習指導要領」は、おおむね10年ごとに改訂されています。
2030年代的《学习指导要领》修订正在讨论中。为孩子们所需的能力而制定的小学、中学和高中的教学内容及目标等的《学习指导要领》,大致每10年修订一次。
去年12月、文部科学省から諮問を受けた中教審=中央教育審議会の特別部会が、2030年代の学習指導要領の改訂を進めていて、5日、これまでの議論の論点をまとめました。
去年12月,受文部科学省咨询的中央教育审议会特别小组正在推进2030年代学习指导要领的修订,并于5日总结了迄今为止讨论的要点。
それによりますと、予測困難な時代を生きる子どもたちには、生きて働く確かな知識の習得やみずから学びに向かう力、それに生成AIなどのデジタル技術の進展に対応する情報活用能力の育成が必要だとしています。
据此,生活在难以预测时代的孩子们,需要掌握能够实际应用的扎实知识、主动学习的能力,以及应对生成式AI等数字技术进步的信息应用能力的培养。
このうち情報活用能力については
▽小学校では、「総合的な学習の時間」に位置づけて、探究的な学習と連携させること
▽中学校では、現在の「技術・家庭科」を分離して、「情報・技術科」(仮称)を新たに設けるとしています。
关于信息利用能力,小学阶段将其纳入“综合学习时间”,与探究性学习相结合;初中阶段则计划将现有的“技术与家庭科”分离,另设“信息与技术科”(暂称)。
また、不登校や特定分野への特異な才能など子どもの特性や個性に応じた多様な学びを重視するとして、一人ひとりの実態に配慮したカリキュラムを編成できる仕組みを新たに設けるとしています。
此外,针对不愿上学或在特定领域具有特殊才能等儿童的特性和个性,强调多样化的学习,提出新设立能够根据每个人的实际情况制定课程的机制。
また、こうした方針を持続可能にするため、教員と子どもの双方に「余白」を作り出す柔軟な教育課程が必要だとしています。
此外,为了使这些方针能够持续下去,有必要制定灵活的课程设置,为教师和孩子双方创造“余裕”的空间。
中教審の特別部会は9月下旬以降、個別の教科ごとの具体的な検討を進め、来年度中に答申することにしています。
中教审的特别小组将在9月下旬以后,针对各个单独科目推进具体的讨论,并计划在明年内提交建议书。
「多様化する子どもの実態に応じた柔軟な学び」の取り組み
不登校の小中学生が34万人あまりにのぼる中、今回の学習指導要領の改訂では、多様化する子どもの実態に応じた柔軟な学びが重視されています。
针对“多样化儿童实际情况的灵活学习”举措,在不登校的小学和初中生人数超过34万的背景下,此次课程指导纲要的修订,强调了根据多样化儿童实际情况进行灵活学习的重要性。
東京 多摩市の市立東愛宕中学校は、学校を休みがちなど不登校の傾向がある生徒を対象に、昨年度「あたごSpace」という教室を設けました。
东京都多摩市的市立东爱宕中学,去年为经常缺课等有不登校倾向的学生设立了名为“爱宕Space”的教室。
1年生から3年生までの26人の生徒に対し、4人の教員を配置していて、生徒一人ひとりの学習状況に応じて個別の指導計画が作成されています。
针对1年级到3年级的26名学生,配备了4名教师,并根据每位学生的学习情况制定了个别的指导计划。
例えば、英語の授業では学習指導要領に基づいて、「未来形の活用の仕方」を本来、2年生の1学期に学ぶ計画としていますが、この教室では、2か月ほど後ろ倒しにして授業を行いました。
例如,英语课本来按照学习指导要领的计划,应在二年级第一学期学习“将来时的用法”,但在这个教室里,课程被推迟了大约两个月才进行。
指導についても折り紙を使った遊びの要素を盛り込んだり、生徒に応じてプリントを用意したりと、より柔軟な方法が取られています。
在指导方面,也采用了更加灵活的方法,比如加入了使用折纸进行游戏的元素,或者根据学生的情况准备练习册。
学校によりますと、この教室の生徒たちは、集団が苦手だったり朝が起きられなかったりと学校生活への適応が困難でしたがこの教室に通い始めた結果、出席率が改善傾向にあるということです。
据学校介绍,这个教室的学生们因为不擅长集体活动或早上起不来,难以适应学校生活,但自从开始上这个教室后,出勤率有改善的趋势。
東愛宕中学校の竹田和彦校長は「生徒に応じた学びや評価をすることで、本来、生徒が持っている学びたいという気持ちを引き出したり、不安に寄り添ったりすることで改善につながっていると感じる」と話していました。
东爱宕中学校的校长竹田和彦表示:“通过根据学生的实际情况进行学习和评价,能够激发学生本来就有的求知欲望,并关注他们的焦虑情绪,我觉得这正在带来积极的改善。”
「教える内容が多すぎる」教員から負担軽減求める声も
学習指導要領の改訂の議論が進む中、現場の教員からは「教える内容が多すぎる」として負担を軽減するよう求める声も上がっています。
在课程指导要领修订的讨论不断推进的同时,来自一线教师也有呼声,认为“教学内容过多”,希望能够减轻负担。
学習指導要領が改訂されるたびに教科書のページ数は増え続けていて、小学校の主要4教科でみると、昨年度は20年前に比べて2。
每当学习指导要领修订时,教科书的页数都会持续增加,以小学主要四门课程为例,去年与20年前相比,页数增加了2倍。
7
倍のページ
数になっています。
また小学校高学年の年間の標準授業時数でみても、2000年代はいわゆる「ゆとり教育」の実施で945コマでしたが、現在は1015コマとなり、連日、6時間授業が当たり前になっています。
此外,从小学高年级每年的标准授课时数来看,2000年代由于实施所谓的“宽松教育”,为945课时,但现在已增加到1015课时,几乎每天上六节课已成为常态。
こうした現状を踏まえ、学校の教員や専門家でつくる団体が8月28日に会見を開き、標準授業時数や教える内容を見直し、負担を軽減するよう求めました。
鉴于这种现状,由学校教师和专家组成的团体于8月28日召开了记者会,要求重新审视标准授课时数和教学内容,以减轻负担。
会見に出席した神奈川県の公立小学校の教員、水野佐知子さんは「子どもにとって学校がつらい場所になっていると感じる。
神奈川县公立小学的教师水野佐知子在记者会上表示:“我感觉学校已经变成了让孩子们感到痛苦的地方。”
教える
内容が
多すぎて
教員も
残業の
日々が
続いていて
今回の
改訂で
削減を
打ち
出してほしい」と
訴えました。
教师们表示:“要教的内容太多,教师们每天都在加班,这次修订希望能够减少教学内容。”
文部科学省は「これ以上、負担にならないよう標準授業時数を増やすことは考えていないが、むしろ減らしてほしいという声も重く受け止めている。
文部科学省表示:“我们并不打算为了避免增加负担而增加标准课程时数,反而也在认真对待希望减少课时的呼声。”
改訂の
議論とあわせて
教員や
子どもの
負担軽減も
検討していきたい」としています。
并表示:“我们也希望在讨论修订的同时,考虑减轻教师和儿童的负担。”
専門家「改訂が目指す方向性は評価 同時に負担軽減策を」
学校教育に詳しい慶應義塾大学の佐久間亜紀教授は「これからの時代、デジタル機器を使いこなしたり多様な子どもに対応するため指導方法を柔軟に見直したりすることは重要で、今回の学習指導要領の改訂が目指す方向性は評価できる」と話しています。
专家表示:“修订的方向值得肯定,同时也需要减轻负担。”对于学校教育非常了解的庆应义塾大学的佐久间亚纪教授说:“在今后的时代,能够熟练运用数字设备,以及为了应对多样化的学生而灵活调整教学方法非常重要,这次课程指导要领修订所追求的方向是值得肯定的。”
そのうえで、「いま学校現場の先生たちは人手不足や長時間労働で、過労死する教員も出るなど深刻な状態だ。
在此基础上,“现在学校里的老师们由于人手不足和长时间工作,已经出现了因过劳而死亡的教师,情况十分严重。”
改訂の
議論と
同時に
標準授業時数を
減らしたり、
教員を
増やしたりして、
負担の
軽減策を
進めることも
重要だ」と
指摘しています。
他还指出:“在讨论修订的同时,减少标准授课时数,增加教师人数,推进减轻负担的对策也很重要。”