飛行機の安全についてのニュースです。
Voici des nouvelles concernant la sécurité des avions.
先月28日、ハワイから日本に来る日本航空の飛行機が18時間以上遅れました。
Le 28 du mois dernier, un avion de la Japan Airlines en provenance d’Hawaï à destination du Japon a eu plus de 18 heures de retard.
パイロットが
飛行機に
乗る前の
日に
酒を
飲んだためです。
Parce que le pilote a bu de lalcool la veille de monter dans l’avion.
日本航空では、去年も同じような問題がありました。
Lannée dernière, Japan Airlines a également rencontré un problème similaire.
このため、
仕事で
行った
場所で
酒を
飲むことを
禁止していました。
Pour cette raison, il était interdit de boire de l’alcool dans les lieux visités pour le travail.
国は10日、日本航空に厳しく注意しました。
Le gouvernement a sévèrement réprimandé Japan Airlines le 10.
そして、
同じことをなくすために
どうするか
報告するように
言いました。
Je lui ai demandé de faire un rapport sur ce qu’il faut faire pour éviter que la même chose ne se reproduise.
日本航空の社長は「ルールを守らない可能性が高い人には仕事をさせません」と話しました。
Le président de Japan Airlines a déclaré : « Nous ne confierons pas de travail à des personnes qui sont susceptibles de ne pas respecter les règles. »
。