ポーランドは、
10日朝にかけて
ロシア軍の
無人機19機に
領空が
侵犯されたとして
被害を
調査し、
無人機の
残骸が
見つかったと
明らかにしました。
폴란드는 10일 아침까지 러시아군의 무인기 19기가 영공을 침범했다며 피해를 조사하고, 무인기 잔해가 발견됐다고 밝혔습니다.
ポーランドの
要請を
受けてNATO=
北大西洋条約機構の
加盟国は
協議を
続ける
方針で、
今後の
関係国の
対応が
焦点になります。
폴란드의 요청을 받아 NATO북대서양조약기구 회원국들은 협의를 계속할 방침이며, 앞으로 관련국들의 대응이 초점이 될 전망입니다.
ポーランドのトゥスク
首相は
10日、
緊急の
閣議を
開き、「NATO
加盟国の
上空で
ロシアの
無人機が
撃墜されたのは
初めてだ」としたうえで、
ロシア軍の
19機の
無人機によって
領空が
侵犯されたと
議会で
報告しました。
폴란드의 투스크 총리는 10일 긴급 내각 회의를 열고 “NATO 가입국 영공에서 러시아의 무인기가 격추된 것은 처음”이라며, 러시아군의 19대 무인기에 의해 영공이 침범당했다고 의회에 보고했습니다.
地元メディアによりますと、ポーランドの
内務省が
被害状況を
調査した
結果、
これまでに
8機の
無人機の
残骸やミサイルの
一部が
見つかったということです。
현지 언론에 따르면, 폴란드 내무부가 피해 상황을 조사한 결과, 지금까지 8대의 무인기 잔해와 미사일 일부가 발견된 것으로 전해졌습니다.
無人機の
多くはウクライナと
国境を
接する
東部で
見つかったとする
一方、
少なくとも
2機は
国境からポーランド
国内を
300キロ以上飛行したとする
軍の
幹部の
話を
伝えています。
많은 무인기가 우크라이나와 국경을 접하는 동부 지역에서 발견되었으나, 적어도 2대는 국경을 넘어 폴란드 국내에서 300킬로미터 이상 비행했다고 군 관계자가 전했습니다.
NATOのルッテ
事務総長は
10日、ポーランドからの
要請を
受けてNATOの
意思決定機関にあたる
北大西洋理事会を
開いたと
明らかにした
上で、
引き
続き
対応を
協議して
いく考えを
強調しました。
나토의 루테 사무총장은 10일, 폴란드의 요청을 받아 나토의 의사결정기구인 북대서양이사회North Atlantic Council를 소집했다고 밝히며, 앞으로도 계속 대응 방안을 협의해 나가겠다는 입장을 강조했습니다.
これに
対し
ロシア国防省はSNSで「ポーランド
領内の
施設を
攻撃する
計画はなかった」と
主張しています。
이에 대해 러시아 국방부는 SNS를 통해 폴란드 영토 내 시설을 공격할 계획은 없었다고 주장하고 있습니다.
ウクライナのゼレンスキー
大統領はSNSで、トゥスク
首相やルッテ
事務総長などと
電話で
協議したと
明らかにし、「
ヨーロッパの
上空に
効果的な
防空網を
構築する
必要が
ある」と
訴えていて、
今後の
関係国の
対応が
焦点になります。
우크라이나의 젤렌스키 대통령은 SNS를 통해 투스크 총리와 루테 사무총장 등과 전화로 협의했다고 밝히며, 유럽 상공에 효과적인 방공망을 구축할 필요가 있다고 호소하고 있어, 앞으로 관련국들의 대응이 주목되고 있습니다.
ポーランド
首相「
状況は
深刻」
ポーランドのトゥスク
首相は
ロシア軍の
無人機に
領空が
侵犯されたとして
10日、
緊急の
閣議を
開きました。
このなかでトゥスク
首相は「NATO
加盟国の
上空で
ロシアの
無人機が
撃墜されたのは
初めてだ」としたうえで、「けが
人は
確認されておらず、
撃墜された
無人機の
残骸の
捜索を
続けている。
이 가운데 투스크 총리는 NATO 가맹국의 영공에서 러시아 무인기가 격추된 것은 처음이다라고 한 뒤, 부상자는 확인되지 않았으며, 격추된 무인기의 잔해 수색을 계속하고 있다고 말했다.
状況は
深刻で、さまざまな
シナリオに
備えなければならない」と
述べ
対応を
強化する
考えを
示しました。
상황이 심각하며, 다양한 시나리オ에 대비해야 한다고 말하며 대응을 강화할 생각을 나타냈습니다.
さらにトゥスク
首相は
議会で
報告し、
10日朝にかけて
領空侵犯は
19件あり、
多くはベラルーシからだったとした
上で
無人機3機を
撃墜したとしています。
또한 투스크 총리는 의회에서 보고하며, 10일 아침까지 영공 침범이 19건 있었고, 그 중 대부분은 벨라루스에서 온 것이며, 드론 3대를 격추했다고 밝혔습니다.
そして「
安全保障上の
脅威である
無人機の
撃墜という
事実は
政治状況を
変化させる」と
述べ、
北大西洋条約の
第4条に
基づき、
領土の
保全や
安全が
脅かされているとして、
加盟国に
対応を
協議するよう
要請したと
明らかにしました。
그리고 안보상의 위협인 무인기의 격추라는 사실은 정치 상황을 변화시킨다고 말하며, 북대서양조약 제4조에 따라 영토의 보전과 안전이 위협받고 있다며, 회원국들에게 대응을 협의해 줄 것을 요청했다고 밝혔습니다.
NATOルッテ
事務総長「まったく
無謀な
行為だ」
NATOのルッテ
事務総長は
10日、
記者団に
対し、ポーランドからの
要請を
受けてNATOの
意思決定機関にあたる
北大西洋理事会を
開いたと
明らかにした
上で「
加盟国はポーランドとの
連帯を
表明した。
나토의 루테 사무총장은 전혀 무모한 행위다라고 말했다. 루테 사무총장은 10일 기자단에게 폴란드의 요청을 받아 나토의 의사결정기구인 북대서양이사회North Atlantic Council를 소집했다고 밝히며 회원국들은 폴란드와의 연대를 표명했다고 말했다.
現在、
調査を
進めている。
意図的であろうとなかろうと、まったく
無謀な
行為だ」と
述べました。
의도적이든 아니든, 전혀 무모한 행위라고 말했습니다.
さらにプーチン
大統領への
メッセージとして、「ウクライナにおける
戦争をやめ、
戦争を
激化させるのをやめるべきだ」などと
述べ、
ロシアを
非難するとともにNATOとして
引き
続き
対応を
協議していく
考えを
強調しました。
또한 푸틴 대통령에게 보내는 메시지로서 우크라이나에서의 전쟁을 멈추고, 전쟁을 격화시키는 것을 중단해야 한다고 말하며, 러시아를 비난하는 한편 NATO로서 계속해서 대응을 협의해 나가겠다는 입장을 강조했습니다.
ポーランドのメディア “
無人機の
残骸が
住宅に
落下”
伝える
ポーランドのメディアは
10日、
撃墜された
ロシア軍の
無人機の
残骸が
東部の
住宅に
落下したと
伝えました。
現場はウクライナとの
国境から
およそ15キロで、
住宅の
屋根と
敷地内に
駐車していた
車が
被害を
受けましたが、けが
人は
確認されていないとしています。
현장은 우크라이나와의 국경에서 약 15킬로미터 떨어진 곳으로, 주택의 지붕과 부지 내에 주차되어 있던 차량이 피해를 입었으나, 부상자는 확인되지 않았다고 합니다.
現地からの
映像では
屋根が
大きく
壊れ、
一部が
住宅の
近くに
散乱している
ほか、
軍の
部隊が
無人機の
残骸を
捜索している
様子が
確認できます。
현지에서 촬영된 영상에서는 지붕이 크게 파손되어 일부가 주택 근처에 흩어져 있는 것 외에도, 군 부대가 무인기 잔해를 수색하는 모습이 확인됩니다.
このほか、
ロシア軍の
無人機1機が
燃料切れで、ウクライナとの
国境から
250キロ以上離れたポーランド
中部の
町に
墜落したと
伝えています。
이 밖에도 러시아군의 무인기 1기가 연료 부족으로 우크라이나와의 국경에서 250km 이상 떨어진 폴란드 중부의 한 마을에 추락했다고 전해지고 있습니다.
ロシア国防省「ポーランド
領内攻撃計画なかった」と
主張ポーランドが、
ロシア軍がウクライナに
対し
無人機などで
攻撃を
行った
際、
領空が
侵犯されたと
非難したことに
関連し、
ロシア国防省は
10日、SNSで「ポーランド
領内の
施設を
攻撃する
計画はなかった」と
主張しました。
また「
攻撃に
使用した
無人機はポーランド
国境を
越えたとされているが、
飛行距離は
最長で
700キロを
超えないものだ」とした
上で「この
件に
関し、ポーランド
国防省と
協議を
行う
用意がある」としています。
또한 공격에 사용된 무인기는 폴란드 국경을 넘었다고 하지만, 비행 거리는 최대 700km를 넘지 않는다고 한 뒤, 이 건에 관해 폴란드 국방부와 협의할 준비가 되어 있다고 밝혔습니다.
発表では、
ロシア軍は
無人機などを
使ってウクライナ
西部のリビウなどにある
軍事産業の
関連施設に
対して
大規模な
攻撃を
行ったとしています。
발표에서는 러시아군이 무인기 등을 사용해 우크라이나 서부의 리비우 등에 있는 군수산업 관련 시설에 대해 대규모 공격을 감행했다고 밝혔습니다.
ベラルーシも
無人機撃墜 電子戦の
影響か
ポーランドが、
ロシア軍がウクライナに
対し
無人機などで
攻撃を
行った
際、
領空が
侵犯されたと
非難したことに
関連し、
ロシアの
同盟国ベラルーシの
軍の
参謀総長が
10日、
声明を
出しました。
벨라루스도 무인기 격추, 전자전의 영향인가 폴란드가 러시아군이 우크라이나를 무인기 등으로 공격할 때 영공이 침범되었다고 비난한 것과 관련하여, 러시아의 동맹국인 벨라루스 군 참모총장이 10일 성명을 발표했습니다.
この
中では「
ロシアとウクライナが
互いに
無人機で
夜間攻撃を
行っている
際に、ベラルーシ
軍は、
双方の
電子戦の
影響で
制御不能となった
無人機を
追跡し、
一部をベラルーシで
撃墜した」としています。
이 가운데 러시아와 우크라이나가 서로 무인기로 야간 공격을 벌이는 동안, 벨라루스군은 양측의 전자전 영향으로 통제 불능이 된 무인기를 추적해 일부를 벨라루스에서 격추했다고 하고 있습니다.
ただ、
撃墜した
無人機が
ロシアのものかウクライナのものかは
明らかにしていません。
다만, 격추된 무인기가 러시아의 것인지 우크라이나의 것인지는 밝히지 않았습니다.
また、
9日夜から
10日未明の
間、ベラルーシは
隣国のポーランドとリトアニアに
対し
識別できない
飛行物体が
両国に
接近していると
通知し、ポーランドは
迅速に
対応できたと
主張しています。
또한, 9일 밤부터 10일 새벽 사이에 벨라루스는 이웃 국가인 폴란드와 리투아니아에 식별할 수 없는 비행 물체가 양국에 접근하고 있다고 통보했으며, 폴란드는 신속하게 대응할 수 있었다고 주장하고 있습니다.
声明は、ポーランド
側からもベラルーシ
側に
情報提供があり
連携して
対応したと
強調しています。
성명은 폴란드 측에서도 벨라루스 측에 정보 제공이 있었고, 협력하여 대응했다고 강조하고 있습니다.
アメリカのNATO
大使「
領土守り
抜く」
NATO
本部に
駐在するアメリカのウィテカーNATO
大使は
10日、SNSに、「
私たちは
領空侵犯に
直面するNATOの
同盟国とともにあり、NATOの
領土を
1インチたりとも
譲ることなく
守り
抜く」と
投稿しました。
미국의 나토 대사 영토를 끝까지 지키겠다 나토 본부에 주재하고 있는 미국의 위테커 나토 대사는 10일 SNS에 우리는 영공 침범에 직면한 나토 동맹국들과 함께 있으며, 나토의 영토를 1인치도 양보하지 않고 끝까지 지키겠다고 게시했습니다.
国連 グテーレス
事務総長「リスクを
改めて
浮き
彫りに」
国連のグテーレス
事務総長は、ポーランドが
ロシア軍の
無人機に
領空を
侵犯されたと
明らかにしたことについて、
10日、「
今回の
事件は、
壊滅的な
紛争が
地域に
与える
影響と、
拡大する
現実的なリスクを
改めて
浮き
彫りにした」として、
強い
懸念を
示す
声明を
報道官を
通じて
発表しました。