加藤財務大臣は
アメリカのベッセント
財務長官との
間で、
為替レートは
市場で
決定されるべきで
あることを
再確認する、
などとした
為替政策に
関する
共同声明を
取りまとめたと
発表しました。
가토 재무대신은 미국의 베센트 재무장관과 환율은 시장에서 결정되어야 한다는 점을 재확인하는 등 환율정책에 관한 공동성명을 정리했다고 발표했습니다.
アメリカの関税措置をめぐって日米の間で合意文書が作成されたことを踏まえ為替分野でも協議の結果をまとめたとしています。
미국의 관세 조치를 둘러싸고 일미 양국 간에 합의 문서가 작성된 것을 바탕으로, 환율 분야에서도 협의 결과를 정리했다고 합니다.
発表された共同声明では、為替レートは市場で決定されるべきであること、過度な変動や無秩序な動きは経済や金融の安定に悪影響を与えることを再確認したとしています。
공동 성명에서 환율은 시장에서 결정되어야 하며, 과도한 변동이나 무질서한 움직임은 경제와 금융의 안정에 부정적인 영향을 미친다는 점을 재확인했다고 밝혔습니다.
その上で、財政・金融政策はそれぞれの国内目的の達成に向けられ為替レートを目標とはせず、市場介入は、為替レートの過度な変動や無秩序な動きに対処するためのものに留保されるべきだという点でも一致したとしています。
그런 점에서, 재정 및 금융 정책은 각각의 국내 목표 달성을 위해 운용되며 환율을 목표로 삼지 않고, 시장 개입은 환율의 과도한 변동이나 무질서한 움직임에 대응하기 위한 경우로 제한되어야 한다는 점에서도 의견이 일치했다고 합니다.
加藤大臣は記者会見で、アメリカの関税措置をめぐって日米の間で合意文書が作成されたことを踏まえ為替分野でも協議の結果をまとめたものだとして、「日米のこれまでの共通認識とともに透明性のある為替政策などの重要性を確認した。
가토 대신은 기자회견에서 미국의 관세 조치를 둘러싸고 일미 간에 합의 문서가 작성된 것을 바탕으로 환율 분야에서도 협의 결과를 정리한 것이라며, 일미의 지금까지의 공통 인식과 함께 투명성 있는 환율 정책 등의 중요성을 확인했다고 말했다.
大変、
意義深いものと
考えている」と
述べました。
金融市場では、一時、トランプ政権が日本に対して円安ドル高の是正を求めてくるのではないかという見方も出ていました。
금융시장에서는 한때 트럼프 행정부가 일본에 대해 엔저·달러고의 시정을 요구할 것이라는 견해도 나왔었습니다.