13日未明、
長崎市の
海にかかる
橋の
上でトレーラーと
乗用車が
衝突し、
橋の
欄干に
突っ
込んで
止まったトレーラーの
フロントガラスが
割れて
運転手の
行方がわからなくなっています。
Vào rạng sáng ngày 13, trên cây cầu bắc qua biển ở thành phố Nagasaki, một chiếc xe đầu kéo đã va chạm với một chiếc ô tô con và lao vào lan can cầu rồi dừng lại. Kính chắn gió phía trước của xe đầu kéo bị vỡ và hiện không rõ tung tích của tài xế.
近くの
海上では
容体は
分からないものの
男性1人が
見つかり、
警察は
運転手かどうか
調べています。
Mặc dù chưa rõ tình trạng sức khỏe, một người đàn ông đã được phát hiện ở vùng biển gần đó, và cảnh sát đang xác minh xem người này có phải là tài xế hay không.
警察によりますと、
13日午前3時すぎ、
長崎市の
海にかかる
女神大橋を
通行していた
人から「
大型トレーラーと
乗用車が
衝突事故を
起こしている」と
通報がありました。
Theo cảnh sát, vào khoảng hơn 3 giờ sáng ngày 13, đã có một cuộc gọi báo rằng một chiếc xe tải lớn và một chiếc ô tô con đã xảy ra va chạm từ một người đang đi qua cầu Megami bắc qua biển ở thành phố Nagasaki.
警察が
調べたところ、
大型トレーラーは
運転席のある
部分が
橋の
欄干に
突っ
込む
形で
止まっていて、フロントガラスが
割れて
運転手の
行方が
分からなくなっているということです。
Theo điều tra của cảnh sát, chiếc xe đầu kéo lớn đã dừng lại trong tình trạng phần cabin đâm vào lan can của cây cầu, kính chắn gió phía trước bị vỡ và không rõ tung tích của tài xế.
乗用車を
運転していた
男性は
病院に
搬送されましたが、
命に
別状はないということです。
Người đàn ông lái chiếc ô tô con đã được đưa đến bệnh viện, nhưng tính mạng không bị đe dọa.
警察は
運転手が
海に
転落した
可能性があるとみて
調べていたところ、
海上保安部が
現場近くの
海上で
男性1人を
見つけました。
Cảnh sát nghi ngờ rằng tài xế có thể đã rơi xuống biển và đang tiến hành điều tra thì lực lượng bảo vệ bờ biển đã phát hiện một người đàn ông trên biển gần hiện trường.
容体など詳しいことはわかっていないということです。
Người ta nói rằng tình trạng cụ thể và các chi tiết khác vẫn chưa được biết rõ.
警察は
この男性がトレーラーの
運転手かどうか
確認を
進めるとともに、
事故の
詳しい
状況を
調べています。
Cảnh sát đang tiến hành xác minh xem người đàn ông này có phải là tài xế của chiếc xe đầu kéo hay không, đồng thời điều tra chi tiết về tình hình vụ tai nạn.
現場の
女神大橋は
片側2車線の
直線道路で、
海面からの
高さは
65メートルあります。
Cầu Nữ Thần tại hiện trường là một con đường thẳng với hai làn xe mỗi chiều, cao 65 mét so với mặt biển.