自民党の
総裁選挙をめぐり、
小泉農林水産大臣は、
地元の
地方議員らから
立候補に
期待する
声が
相次いだこと
などを
踏まえ、
立候補の
意向を
固めました。
Regarding the Liberal Democratic Partys leadership election, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Koizumi has decided to run, taking into account the numerous calls from local assembly members in his hometown encouraging him to run.
来週前半にも
表明する
見通しです。
It is expected to be announced in the first half of next week.
石破総理大臣の後任を選ぶ自民党総裁選挙をめぐり、小泉農林水産大臣は、立候補に向けた調整を本格化させていて12日、地元の支援者らの意見を踏まえて最終的に判断する考えを示しました。
Regarding the Liberal Democratic Party presidential election to choose a successor to Prime Minister Ishiba, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Koizumi is stepping up coordination for his candidacy and indicated on the 12th that he will make a final decision based on the opinions of his local supporters.
そして13日午前、地元の神奈川県横須賀市で、地方議員や支援者らと会合を開きました。
And on the morning of the 13th, he held a meeting with local assembly members and supporters in his hometown of Yokosuka City, Kanagawa Prefecture.
出席者によりますと、会合で小泉大臣は「解党的出直しが必要な状況で、自分にできる役割を担いたい」などと述べ、出席者からは立候補に期待する声が相次いだということです。
According to attendees, at the meeting Minister Koizumi said, In this situation where a complete party overhaul is necessary, I want to take on any role I can, and many of the attendees reportedly expressed hopes that he would run for office.
これも踏まえ、小泉大臣は、総裁選挙に立候補する意向を固めました。
Taking this into consideration, Minister Koizumi has decided to run in the party leadership election.
来週前半にも表明し、その後、記者会見を行って、訴える政策や、野党との連携のあり方などについて説明する見通しです。
He is expected to announce it in the first half of next week, then hold a press conference to explain the policies he advocates and how he plans to cooperate with opposition parties.
小泉大臣は、初めて立候補した去年の総裁選挙では、1回目の投票で3位となり、決選投票には進めませんでした。
Minister Koizumi ran for the party leadership election for the first time last year, but finished third in the first round of voting and was unable to advance to the runoff.
総裁選挙をめぐっては、これまでに茂木前幹事長が立候補を正式に表明し、小林 元経済安全保障担当大臣も立候補の意向を表明しています。
Regarding the presidential election, former Secretary-General Motegi has officially announced his candidacy, and former Minister for Economic Security Kobayashi has also expressed his intention to run.
また、高市 前経済安全保障担当大臣と林官房長官が立候補の意向を固め、来週、表明する見通しです。
Also, former Minister for Economic Security Takaichi and Chief Cabinet Secretary Hayashi have decided to run for office and are expected to announce their candidacies next week.