長崎県を
訪れている
天皇皇后両陛下と
長女の
愛子さまは、
被爆したお
年寄りたちが
暮らす
長崎市内の
養護ホームを
訪れ、
入居者と
懇談されました。
Nhà vua và Hoàng hậu cùng Công chúa Aiko, con gái lớn của họ, hiện đang thăm tỉnh Nagasaki, đã đến thăm một viện dưỡng lão ở thành phố Nagasaki, nơi những người cao tuổi bị ảnh hưởng bởi vụ ném bom nguyên tử đang sinh sống, và đã trò chuyện thân mật với các cư dân ở đó.
12日から長崎県を訪れている天皇ご一家は、13日午前10時半ごろに、長崎市内の「恵の丘長崎原爆ホーム」を訪問されました。
Hoàng gia Nhật Bản, đang thăm tỉnh Nagasaki từ ngày 12, đã đến thăm Nhà dưỡng lão bom nguyên tử Nagasaki Megumi no Oka ở thành phố Nagasaki vào khoảng 10 giờ 30 sáng ngày 13.
この施設には高齢の被爆者300人余りが暮らしていて、ご一家は入所者8人と懇談されました。
Có hơn 300 nạn nhân bom nguyên tử cao tuổi đang sống tại cơ sở này, và gia đình đã trò chuyện với 8 người trong số các cư dân.
ご一家はひざを曲げて目の高さを合わせ、一人一人と、被爆当時の状況などについて、丁寧にことばを交わされました。
Gia đình đã cúi đầu, hạ thấp người để ngang tầm mắt, và từng người một đã trao đổi cẩn thận về tình hình lúc bị ném bom nguyên tử.
天皇陛下は「大変でいらっしゃいましたね」「いかがお過ごしですか」などといたわりのことばをかけられていました。
Hoàng thượng đã gửi lời động viên như Thật là vất vả cho ngài hay Ngài dạo này thế nào rồi?.
皇后さまは「おうちは近くでいらっしゃったのですか」などと声をかけられていました。
Hoàng hậu đã hỏi: Nhà của bạn có ở gần đây không?
愛子さまは「ふだんはどのようにしてお過ごしですか」などとホームでの生活について尋ねられていました。
Công chúa Aiko đã hỏi về cuộc sống tại trung tâm, chẳng hạn như Bình thường mọi người sinh hoạt như thế nào?