アメリカのノースカロライナ
州で、ウクライナから
来た23
歳の
女性が
列車の
中で
男にナイフで
刺されて
亡くなりました。
En Caroline du Nord, aux États-Unis, une femme de 23 ans originaire d’Ukraine a été poignardée à mort par un homme dans un train.
女性の
名前はイリーナ・ザルツカさんです。
Son nom est Irina Zaltska.
彼女は2022
年にウクライナの
戦争から
家族といっしょに
アメリカへ
逃げてきました。
En 2022, elle a fui la guerre en Ukraine avec sa famille et sest réfugiée aux États-Unis.
アメリカで
新しい
生活を
始め、ピザ
店で
働きながら
動物の
病院で
働く
夢を
持っていました。
Aux États-Unis, elle a commencé une nouvelle vie en travaillant dans une pizzeria tout en nourrissant le rêve de travailler dans une clinique vétérinaire.
事件は8
月22
日の
夜、シャーロットという
町を
走る
列車の
中で
起きました。
Lincident sest produit dans un train traversant la ville de Charlotte dans la nuit du 22 août.
ザルツカさんは
列車でスマートフォンを
見ていました。
À ce moment-là, Monsieur Zarutsuka regardait son smartphone dans le train.
その
時、34
歳の
男がナイフを
取り
出し、
突然ザルツカさんを
刺しました。
Soudain, un homme de 34 ans a sorti un couteau et a poignardé M. Zaltzka.
警察に{よ}ると、2
人の
間に
話はなかったそうです。
Selon la police, il ny avait pas eu de conversation préalable entre les deux personnes.
男の
名前はデカルロス・ブラウンです。
Le nom de cet homme est Decarlos Brown.
彼はホームレスで、
前にも
犯罪をしたことがあり、
心の
病気もあったと
家族が
話しています。
Selon sa famille, il est sans-abri, a des antécédents criminels et souffre de problèmes mentaux.
事件の
後、
彼は
病院に
運ばれました。
Après lincident, il a été transporté à lhôpital.
今、
警察とFBIが
事件を
調べています。
Actuellement, la police et le FBI enquêtent sur laffaire.
この
事件は
アメリカで
大きな
話題になりました。
Cet incident a fait grand bruit aux États-Unis.
多くの
人が
都市の
安全について
話し
合っています。
Beaucoup de personnes discutent des problèmes de sécurité urbaine.