イギリスで
難民の
受け
入れ
などに
反対する
抗議デモが
続く
中、
13日には
首都ロンドンで
大規模なデモが
行われ、
一部は
警察と
衝突して
逮捕者も
出るなど
緊迫した
事態となりました。
Alors que les manifestations contre laccueil des réfugiés se poursuivent au Royaume-Uni, une grande manifestation a eu lieu le 13 à Londres, la capitale, et la situation est devenue tendue avec des affrontements entre certains manifestants et la police, entraînant des arrestations.
イギリスでは
難民申請を
行う
人たちが
滞在先として
利用している
ホテルをめぐり、ことし
7月、イギリス
南東部のホテル
利用者が
少女に
性的な
嫌がらせをしたなどとして
訴追されたことを
きっかけに、
治安悪化を
懸念する
人たちの
抗議デモが
拡大しています。
Au Royaume-Uni, les manifestations de protestation de personnes inquiètes de la détérioration de la sécurité se multiplient autour des hôtels utilisés comme lieux de séjour par les demandeurs dasile, après quen juillet de cette année, un utilisateur dun hôtel dans le sud-est de lAngleterre a été poursuivi pour avoir harcelé sexuellement une jeune fille.
そして、ロンドンでは
13日、
右派の
活動家の
呼びかけで
難民や
移民の
受け
入れなどに
反対する
大規模なデモが
行われました。
Et le 13 à Londres, une grande manifestation a eu lieu à lappel dactivistes de droite pour sopposer à laccueil des réfugiés et des migrants.
イギリスの
メディアによりますと、デモには
10万人以上が
参加したということで、イギリスの
国旗を
振ったり、「
追い
出せ」とか「
子どもたちを
守ろう」などといったプラカードを
掲げたりした
人たちが
中心部に
集まりました。
Selon les médias britanniques, plus de 100 000 personnes ont participé à la manifestation. Des personnes brandissaient le drapeau britannique et portaient des pancartes avec des slogans tels que « Dehors » ou « Protégeons nos enfants », rassemblées dans le centre-ville.
一部は
警備にあたっていた
警察官と
衝突し、
警察によりますと、
25人を
逮捕したということで、
警察官も
26人がけがをしたということです。
Certaines personnes sont entrées en conflit avec les policiers chargés de la sécurité et, selon la police, 25 personnes ont été arrêtées et 26 policiers ont également été blessés.
一方、こうした
抗議デモに
反対する
人たちも
数千人集まったということで、「
極右に
抵抗せよ」などと
書かれた
横断幕を
示しながら、
通りを
行進する
姿もみられました。
Dautre part, il a également été rapporté que plusieurs milliers de personnes opposées à ces manifestations de protestation se sont rassemblées. On a pu voir des groupes défiler dans les rues en brandissant des banderoles portant des slogans tels que « Résistez à lextrême droite ».
イギリス
政府は
難民申請を
行う
人たちが
利用するホテルについて、
段階的に
廃止する
方針を
示していて、
拡大する
抗議活動への
対応に
苦慮する
形となっています。
Le gouvernement britannique a indiqué son intention de supprimer progressivement les hôtels utilisés par les demandeurs dasile, se trouvant ainsi en difficulté face à laugmentation des mouvements de protestation.
エチオピア
出身の
男の
事件きっかけに
抗議デモ
イギリスメディアによりますと、イギリスのイングランドとウェールズでは、ことし
3月末までに
難民申請を
行う
3万人以上の
人たちが
およそ200のホテルに
滞在していました。
しかし、ことし
7月に
南東部のエセックス
州でホテルに
滞在していたエチオピア
出身の
男が、
少女にキスをしようとしたり、
体を
触ったりするなど、
性的な
嫌がらせをしたなどとして
訴追され、
この事件をきっかけに、ホテルの
周辺で
抗議デモが
行われました。
Cependant, en juillet de cette année, un homme originaire dÉthiopie qui séjournait dans un hôtel du comté dEssex, dans le sud-est, a été poursuivi pour avoir tenté dembrasser une jeune fille, de la toucher et dautres actes de harcèlement sexuel. Suite à cet incident, des manifestations de protestation ont eu lieu aux abords de lhôtel.
また、イギリス
各地で、
難民申請を
行う
人たちが
滞在する
ほかのホテルの
前でもデモが
広がりました。
De plus, des manifestations se sont également étendues devant dautres hôtels à travers le Royaume-Uni où séjournent des personnes demandant lasile.
そして
13日には
極右に
影響力が
あるとされる
活動家のトミー・ロビンソン
氏が
呼びかけるなどして、
首都ロンドンで
大規模な
抗議デモに
発展しました。
Le 13, un vaste mouvement de protestation a éclaté dans la capitale, Londres, notamment à lappel de lactiviste Tommy Robinson, considéré comme influent auprès de lextrême droite.
また、
アメリカの
実業家のイーロン・
マスク氏も、ロビンソン
氏が
主催した
集会で
オンラインで
演説し、「
大規模で
制御不能な
移民の
流入がイギリスの
破壊の
要因になっている」と
主張したなどと
伝えられています。
En outre, il est rapporté que l’homme d’affaires américain Elon Musk a également prononcé un discours en ligne lors du rassemblement organisé par M. Robinson, affirmant que « l’afflux massif et incontrôlé de migrants est un facteur de destruction du Royaume-Uni ».