プロ野球、
人">
巨人の
田中将大投手が
15日、
1軍の
出場選手に
登録され、
夜のDeNA
戦で
史上4人目と
なる日米通算200勝を
目指して
先発登板します。
Professional baseball: On the 15th, Giants pitcher Masahiro Tanaka was registered as a first-team player and will start in the night game against DeNA, aiming to become only the fourth player in history to achieve 200 total wins in Japan and the U.S.
田中投手は15日、およそ2週間ぶりに1軍の出場選手に登録され、夜に横浜スタジアムで行われるDeNAとの試合に備えて、笑顔も見せながらリラックスした様子でランニングやキャッチボールなどで調整していました。
Pitcher Tanaka was registered as a first-team player on the 15th for the first time in about two weeks, and was seen running and playing catch in a relaxed manner with a smile on his face as he prepared for the game against DeNA to be held at Yokohama Stadium that night.
ここまで日米通算で199勝をあげている田中投手は200勝達成をかけた先月28日の広島戦で2回5失点で降板し、翌日、1軍の出場選手登録から外れていました。
Pitcher Tanaka, who has accumulated a total of 199 wins in Japan and the U.S. so far, left the mound after allowing five runs in two innings in the game against Hiroshima on the 28th of last month, where he aimed for his 200th win, and was removed from the first-team roster the following day.
2軍で再調整していた田中投手は、15日夜のDeNA戦で史上4人目の200勝達成を目指して先発登板します。
Pitcher Tanaka, who had been readjusting in the farm team, will start in the game against DeNA on the night of the 15th, aiming to become only the fourth player in history to achieve 200 wins.
チームは14日夜、2位争いをしているDeNAに逆転負けし、勝率で並ばれていて、クライマックスシリーズを見据えて重要な試合となります。
The team suffered a come-from-behind loss to DeNA, who are also competing for second place, on the night of the 14th. Now their winning percentages are tied, making this an important game with the Climax Series in mind.
田中投手は「大事な試合なのは間違いないが、相手を抑えることに変わりはない。
Pitcher Tanaka said, Theres no doubt its an important game, but my job to hold down the opponent doesnt change.
自分の
やることに
しっかり意識を
持って
投げたい」と
意気込んでいました。
I want to stay focused on what I need to do and pitch with determination, he said enthusiastically.