トラックなどの
運転手不足が
社会的な
課題と
なる中、コンビニ
大手の
間では、
店舗への
商品の
配送回数を
減らすなど、
これまでの
物流網を
見直す
動きが
広がっています。
As the shortage of truck drivers and similar workers becomes a social issue, major convenience store chains are increasingly reviewing their existing logistics networks, such as by reducing the number of deliveries to their stores.
このうちファミリーマートは、
16日から
富山、
石川、
福井の
3県にある
合わせて
540余りの
店舗を
対象に、
1日3回としていた、おにぎりや
弁当などの
配送を
2回に
減らします。
Of these, FamilyMart will reduce the number of daily deliveries of rice balls and bento meals from three times to two times a day at over 540 stores in Toyama, Ishikawa, and Fukui prefectures starting from the 16th.
物流コストが
上昇する
中、
販売価格への
影響を
抑えるため、
配送の
効率化に
踏み切ったということで、
1回あたりの
配送量を
増やしたり、
製法の
工夫によって、おにぎりの
消費期限を
延ばしたりして
対応することにしています。
Amid rising logistics costs, they have decided to improve delivery efficiency in order to minimize the impact on sales prices. They are responding by increasing the amount delivered per shipment and extending the shelf life of rice balls through innovations in production methods.
この
会社の
藤村俊樹室長は「おいしさを
維持したまま
商品を
長く
売ることができれば、
配送の
回数を
減らすことが
できる。
Mr. Toshiki Fujimura, the director of this company, said, If we can continue selling our products for a long time while maintaining their deliciousness, we can reduce the number of deliveries.
取り
組みを
新しいエリアにも
広げていきたい」と
話していました。
I want to expand our efforts into new areas as well, he said.
コンビニ
大手の
間では、
▽セブンーイレブンが、
都市部を
除く
店舗を
中心に、
1日4回の
配送を
3回に
減らした
ほか、
▽ローソンが、
都市部の
店舗を
中心に、
1日3回の
配送を
2回に
減らしています。
このほか、ファミリーマートとローソンが、
東北地方の
一部で、
去年から
共同配送を
始めるなど、
物流網を
見直す
動きが
広がっています。
In addition, FamilyMart and Lawson have started joint deliveries in some parts of the Tohoku region since last year, and moves to review logistics networks are spreading.