秋雨前線の
影響で、
東北から
九州にかけての
広い
範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になり、
断続的に
激しい
雨が
降っています。
Do ảnh hưởng của dải mưa thu, tình trạng không khí trở nên rất bất ổn trên diện rộng từ vùng Tohoku đến Kyushu, và mưa lớn liên tục xảy ra.
前線は
18日夜にかけてゆっくりと
南下し、
山陰や
北陸など日本海側をはじめ、
関東など
太平洋側でも
局地的な
大雨と
なるお
それがあり、
低い
土地の
浸水や
土砂災害などに
警戒が
必要です。
Mặt trận sẽ di chuyển chậm về phía nam vào đêm ngày 18, và có khả năng xảy ra mưa lớn cục bộ không chỉ ở vùng ven biển Nhật Bản như Sanin và Hokuriku mà còn ở phía Thái Bình Dương như Kanto. Cần cảnh giác với nguy cơ ngập úng ở vùng đất thấp và sạt lở đất.
気象庁によりますと、日本海から東北にのびる秋雨前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込んでいる影響で、東北から九州にかけての広い範囲で大気の状態が非常に不安定になっています。
Theo Cục Khí tượng Nhật Bản, do ảnh hưởng của không khí ấm và ẩm chảy vào dải mưa thu kéo dài từ Biển Nhật Bản đến vùng Tohoku, tình trạng khí quyển trên một khu vực rộng lớn từ Tohoku đến Kyushu đang trở nên rất bất ổn.
この時間は新潟県や北陸、中国地方、九州など広い範囲に発達した雨雲がかかり、午前5時までの1時間には、▽島根県江津市で43ミリの激しい雨が降ったほか、▽熊本県が天草市に設置した雨量計で35ミリの激しい雨を観測しました。
Trong khoảng thời gian này, những đám mây mưa phát triển đã bao phủ một khu vực rộng lớn như tỉnh Niigata, khu vực Hokuriku, vùng Chugoku và Kyushu. Trong một giờ đến 5 giờ sáng, đã có mưa lớn 43mm tại thành phố Gotsu, tỉnh Shimane, và tại thành phố Amakusa, tỉnh Kumamoto, nơi đặt thiết bị đo lượng mưa, cũng ghi nhận lượng mưa lớn 35mm.
これまでに降った雨で、新潟県と山形県では土砂災害の危険性が非常に高くなっているとして、土砂災害警戒情報が発表されている地域があり、土砂災害に厳重な警戒が必要です。
Do lượng mưa đã rơi cho đến nay, nguy cơ xảy ra sạt lở đất tại tỉnh Niigata và tỉnh Yamagata đang ở mức rất cao, nên đã có khu vực được phát hành thông tin cảnh báo sạt lở đất, cần hết sức cảnh giác với nguy cơ sạt lở.
前線は、18日夜にかけて太平洋側へゆっくりと南下するため、山陰や北陸、新潟県など日本海側で局地的な大雨のおそれがあるほか、関東など太平洋側でも雨の範囲が広がる見込みです。
Mặt trận sẽ từ từ di chuyển xuống phía nam về phía Thái Bình Dương vào đêm ngày 18, do đó có nguy cơ mưa lớn cục bộ ở các khu vực ven biển Nhật Bản như Sanin, Hokuriku và tỉnh Niigata, ngoài ra dự kiến phạm vi mưa cũng sẽ mở rộng ở các khu vực ven Thái Bình Dương như Kanto.
東日本と西日本では、局地的に1時間に50ミリ以上の非常に激しい雨が降るおそれがあり、19日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで▽中国地方で120ミリ、▽関東甲信越と北陸、九州北部で100ミリ、▽東北で80ミリと予想されています。
Ở khu vực phía Đông và phía Tây Nhật Bản, có khả năng sẽ có mưa rất to cục bộ với lượng mưa trên 50mm trong một giờ. Lượng mưa dự báo trong 24 giờ cho đến sáng ngày 19, nơi có lượng mưa nhiều nhất dự kiến là: khoảng 120mm ở khu vực Chugoku, khoảng 100mm ở Kanto Koshinetsu, Hokuriku và Bắc Kyushu, và khoảng 80mm ở khu vực Tohoku.
気象庁は、低い土地や地下施設の浸水、川の増水・氾濫、土砂災害に警戒するとともに、落雷や竜巻などの激しい突風、ひょうに注意するよう呼びかけています。
Cơ quan Khí tượng kêu gọi cảnh giác với ngập lụt ở các vùng đất thấp và cơ sở ngầm, nước sông dâng cao hoặc tràn bờ, sạt lở đất, đồng thời lưu ý đề phòng sét, lốc xoáy, gió giật mạnh và mưa đá.
道路の冠水にも十分注意してください。
Xin hãy chú ý đầy đủ đến tình trạng ngập nước trên đường.
猛暑日続く
一方、18日も残暑は続く見込みで、日中の最高気温は、▽埼玉県熊谷市や静岡市で37度、▽東京の都心や前橋市、甲府市で36度、▽横浜市や水戸市で35度などと予想されています。
Trong khi ngày nắng nóng gay gắt vẫn tiếp diễn, dự báo ngày 18 cũng sẽ còn oi bức, với nhiệt độ cao nhất ban ngày dự kiến sẽ là 37 độ tại thành phố Kumagaya tỉnh Saitama và thành phố Shizuoka, 36 độ tại trung tâm Tokyo, thành phố Maebashi và thành phố Kofu, 35 độ tại thành phố Yokohama và thành phố Mito.
東京の都心で35度以上となれば、去年に並んで最も遅い猛暑日となります。
Nếu nhiệt độ vượt quá 35 độ ở trung tâm Tokyo, thì đây sẽ là ngày nắng nóng gay gắt muộn nhất, ngang bằng với năm ngoái.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、関東から四国にかけての9つの都県で「熱中症警戒アラート」が発表されています。
Cảnh báo nguy cơ sốc nhiệt cực kỳ cao đã được ban hành tại 9 tỉnh thành từ vùng Kanto đến Shikoku.
▽茨城県、▽埼玉県、▽東京23区と多摩地域、▽千葉県、▽静岡県、▽愛知県、▽三重県、▽和歌山県、▽徳島県
室内ではエアコンを使用し、こまめに水分や塩分を補給するなど、引き続き熱中症への対策を徹底するようにしてください。
▽Tỉnh Ibaraki, ▽Tỉnh Saitama, ▽23 quận trung tâm Tokyo và khu vực Tama, ▽Tỉnh Chiba, ▽Tỉnh Shizuoka, ▽Tỉnh Aichi, ▽Tỉnh Mie, ▽Tỉnh Wakayama, ▽Tỉnh Tokushima: Xin hãy tiếp tục thực hiện nghiêm túc các biện pháp phòng chống say nắng như sử dụng điều hòa trong nhà, bổ sung nước và muối thường xuyên.