去年9月、
中国南部の※
深センで、
日本人">
日本人学校に
通う
男子児童が
刃物で
襲われ
死亡した
事件から、
18日で
1年となります。
去年9月,在中国南部的深圳,一名就读于日本人学校的日本男孩被刀具袭击致死的事件,至18日已满一年。
中国では
日本人が
被害にあう
事件が
相次いでいて、
現地に
住む
日本人の
間では
安全への
不安が
拭えない
状況が
続いています。
在中国,日本人接连遭遇受害事件,居住在当地的日本人之间对安全的不安情绪依然挥之不去。
(※深センのセンは土ヘンに川)
広東省深センでは去年9月、日本人学校に通う10歳の男子児童が保護者と一緒に登校中に刃物で刺され死亡しました。
在广东省深圳市(※深圳的“圳”是“土”字旁加“川”),去年9月,一名就读于日本人学校的10岁男童在与家长一起上学途中被人用刀刺伤身亡。
現地の裁判所はことし1月、現場で拘束され殺人の罪に問われた40代の男に死刑を言い渡し、すでに刑が執行されています。
当地法院今年1月判处在现场被拘留、被控谋杀罪的40多岁男子死刑,刑罚已经执行。
中国ではこのほかにも日本人が被害にあう事件が相次いでいて、去年6月には江蘇省の蘇州で、日本人学校のスクールバスが刃物を持った男に襲われ、日本人の親子がけがをし、バスの案内係の中国人女性が死亡しました。
在中国,除此之外还有多起日本人受害的事件接连发生。去年6月,在江苏省苏州,日本人学校的校车遭到持刀男子袭击,一对日本母子受伤,校车的中国女导乘员遇害。
また、ことし7月にも同じ蘇州で、子どもを連れた日本人の母親が石のようなもので殴られてけがをする事件が起きています。
此外,今年7月在同样的苏州,也发生了一起日本母亲带着孩子被人用类似石头的物体殴打受伤的事件。
いずれの事件でも日本人が襲われた理由は明らかにされておらず、現地に住む日本人の間では安全への不安が拭えない状況が続いています。
在任何一起事件中,日本人被袭击的原因都尚未明确,居住在当地的日本人之间对于安全的担忧依然无法消除。
日本政府は、中国政府に対し再発防止と安全の確保を強く求めています。
18日は休校
事件で犠牲になった男子児童が通っていた深センの日本人学校は、18日は安全を確保するためとして終日休校の措置がとられています。
18日,为了确保安全,因休校事件遇难的男童所就读的深圳日本人学校,采取了全天停课的措施。
また、日本人学校では広州の日本総領事館と連携し、登下校時の安全確保に向けてスクールバスのルートを見直したほか、不審者への対応を確認する訓練も行っているということです。
此外,日本人学校还与广州日本总领事馆合作,为了确保学生上下学时的安全,重新审查了校车路线,并且还进行了应对可疑人员的应急演练。
事件のあと、学校周辺には監視カメラが増設され、緊急時に警察につながる通報装置も設置されました。
事件发生后,学校周边增设了监控摄像头,还安装了在紧急情况下可以直接联系警方的报警装置。
また、警察関係者が常駐する詰め所が新たに設けられるなど警備が強化されています。
此外,还新设了有警察相关人员常驻的警卫室等,安保措施得到了加强。
中国人「なぜ事件が起きたのか考え続けるべき」
今回の事件について、中国メディアは発生当初に事件の概要を伝えたのみで大きくは伝えていません。
中国人:“应该持续思考为什么会发生这样的事件。”关于这次事件,中国媒体在事件发生初期只简要报道了事件概要,并没有进行大篇幅的报道。
事件を政治問題化させず、早期に沈静化させたい当局の思惑が背景にあるとみられています。
据认为,背后有当局不希望将事件政治化,并希望尽早平息事态的意图。
一方で、日本との交流を続けてきた中国人の中には、事件を忘れてはならないと考える人もいます。
另一方面,在与日本持续交流的中国人中,也有人认为不应忘记那起事件。
若いころ日本に留学した経験がある広州に住む王永華さん(56)は、「『過ぎたことだから忘れる』ではいけない。
“曾经在日本留学、现居广州的王永华(56岁)说:‘不能因为是过去的事情就忘记。’”
なぜ
事件が
起きたのか、みなが
真剣に
考え
続けるべきだ。
あのような
悲劇が
繰り返されないよう
努力しなければならない」と
話していました。