18日の
東京株式市場は
アメリカのFRB=
連邦準備制度理事会が
利下げを
決めたことを
受けてアメリカ
経済の
先行きへの
不透明感が
和らいだことから
輸出関連の
銘柄などが
買われ、
日経平均株価は
一時500円上">
以上、
値上がりして
取り引き
時間中の
最高値を
更新しました。
Le 18, sur le marché boursier de Tokyo, la décision de la Réserve fédérale américaine FRB de baisser les taux dintérêt a atténué les incertitudes concernant les perspectives de léconomie américaine, ce qui a entraîné des achats dactions liées à lexportation. Lindice Nikkei a ainsi augmenté de plus de 500 yens à un moment donné, atteignant un nouveau record pendant la séance de négociation.
18日の東京株式市場は、日本時間の18日未明にアメリカのFRBが0。
Le 18, sur le marché boursier de Tokyo, la Réserve fédérale américaine FRB a... suite du texte nécessaire pour une traduction complète
25%の
利下げを
決めたことを
受けてアメリカ
経済の
先行きへの
不透明感が
和らぎ、
買い
注文が
広がっています。
À la suite de la décision de réduire les taux dintérêt de 25 %, lincertitude concernant les perspectives de léconomie américaine sest atténuée et les ordres dachat se multiplient.
午前中は半導体をはじめ輸出関連の銘柄に積極的な買い注文が入り、日経平均株価は一時500円以上、値上がりして取り引き時間中の最高値を更新しました。
Dans la matinée, des ordres dachat actifs ont été passés sur les valeurs liées à lexportation, notamment les semi-conducteurs, et lindice Nikkei a augmenté de plus de 500 yens à un moment donné, atteignant ainsi un nouveau record en cours de séance.
午前の終値は17日の終値と比べて487円5銭高い4万5277円43銭。
Le cours de clôture du matin est de 45 277 yens 43 sen, soit 487 yens 5 sen de plus que le cours de clôture du 17.
東証株価指数、トピックスは17。Indice boursier de Tokyo, le TOPIX est à 17
20上がって3163。3163 après une augmentation de 20
03。
午前の出来高は8億2390万株でした。
Le volume des transactions du matin était de 823,900,000 actions.
一方、外国為替市場では利下げが決まった直後は1ドル=145円台半ばまで円高ドル安が進んだものの、その後は1ドル=147円前後での取り引きとなっています。
Dautre part, sur le marché des changes, juste après la décision de baisser les taux dintérêt, le yen sest apprécié face au dollar jusquà atteindre le milieu de la zone des 145 yens pour un dollar, mais par la suite, les échanges se sont stabilisés autour de 147 yens pour un dollar.
市場関係者は「アメリカの利下げは市場の予想どおりだったが、株式市場ではひとまず安心感から買い注文が増えている。
Les acteurs du marché déclarent : « La baisse des taux dintérêt aux États-Unis était conforme aux prévisions du marché, mais sur le marché boursier, les ordres dachat augmentent pour le moment en raison dun sentiment de soulagement. »
一方、きょうから
日銀が
金融政策決定会合を
開いているが、
どのような
結果と
なるかに
関心が
集まっている」と
話しています。
Dautre part, la Banque du Japon tient à partir daujourdhui une réunion de politique monétaire, et lattention se concentre sur le résultat qui en découlera.