アメリカが
利下げに
踏み
切る
中、
日銀は
18日から
金融政策決定会合を
開きます。
Alors que les États-Unis procèdent à une baisse des taux dintérêt, la Banque du Japon tiendra une réunion de politique monétaire à partir du 18.
日銀内では、アメリカの
関税措置による
影響を
見極めるには
なお時間が
必要だという
意見が
多く、
会合では
政策金利を
据え
置く
方向で
議論が
行われる
見通しです。
Au sein de la Banque du Japon, de nombreux avis estiment quil faut encore du temps pour évaluer limpact des mesures tarifaires américaines. Il est donc prévu que la réunion débatte du maintien du taux directeur inchangé.
日銀の
金融政策決定会合は
18日から
2日間の
日程で
開かれ、
経済、
物価の
情勢や
当面の
政策を
議論します。
La réunion du comité de politique monétaire de la Banque du Japon se tiendra pendant deux jours à partir du 18, afin de discuter de la situation économique, de lévolution des prix et des politiques à court terme.
日銀は
追加利上げを
目指す
一方、アメリカの
関税措置で
経済、
物価の
先行きは
不確実性が
高いとして、
これまで
4会合連続で
金融政策を
維持してきました。
Alors que la Banque du Japon vise une nouvelle hausse des taux dintérêt, elle a maintenu sa politique monétaire inchangée lors des quatre dernières réunions consécutives, estimant que les perspectives économiques et dinflation restent très incertaines en raison des mesures tarifaires américaines.
その
後、
自動車への
関税率が
日米合意に
基づいて
15%に
引き
下げられる
など、
関税措置の
不透明感は
いくぶん
和らぎましたが、
日銀内では
経済への
影響を
見極めるには、
来月の
短観=
企業短期経済観測調査や
支店長会議の
報告などを
分析する
必要が
あるという
意見が
多くなっています。
このため
今回の
会合では、
政策金利を
据え
置く
方向で
議論が
行われる
見通しです。
Par conséquent, il est prévu que lors de cette réunion, les discussions s’orientent vers le maintien du taux directeur inchangé.
また、
日本時間の
18日朝、アメリカのFRB=
連邦準備制度理事会が
政策金利を
0.25%
引き
下げることを
決定しました。
パウエル
議長は
会見で「
雇用の
下振れリスクが
高まっている」などと
述べましたが、
日銀は
今後の
政策判断にあたって、
国内だけでなく
利下げを
受けたアメリカの
経済、
物価の
情勢、
それに
外国為替市場など
金融市場の
動向を
注視していく
姿勢です。
Lors de la conférence de presse, le président Powell a déclaré que « les risques de baisse de l’emploi augmentent », mais la Banque du Japon entend surveiller de près non seulement la situation intérieure, mais aussi l’économie et l’inflation américaines suite à la baisse des taux, ainsi que l’évolution des marchés financiers, y compris le marché des changes, lors de ses prochaines décisions de politique monétaire.
会合のあと
行われる
植田総裁の
会見で、アメリカ
経済の
見通しについて
どのような
見解を
示すのかも
焦点となります。
Lors de la conférence de presse qui suivra la réunion, lattention se portera également sur lopinion que le gouverneur Ueda exprimera concernant les perspectives de léconomie américaine.