岐阜県大垣市の
学習塾の
経営者が、
塾の
トイレで
女子生徒を
盗撮した
疑い
などで
警察に
逮捕されました。
The owner of a cram school in Ogaki City, Gifu Prefecture, has been arrested by police on suspicion of secretly filming a female student in the schools restroom.
経営者のパソコンからは、
ほかにもトイレで
撮影したとみられる
動画が
見つかっていて、
警察は
盗撮を
繰り
返していたとみて
調べています。
From the managers computer, other videos believed to have been taken in the restroom were also found, and the police are investigating on the suspicion that he repeatedly engaged in secret filming.
逮捕されたのは
岐阜県大垣市の
学習塾経営、
櫻井勝容疑者(47)です。
The person arrested is Masaru Sakurai 47, who runs a cram school in Ogaki City, Gifu Prefecture.
警察によりますと
容疑者は
先月、
大垣市内で
経営する
学習塾のトイレの
掃除用品の
中に
小型カメラを
設置して
女子生徒3
人を
盗撮した
疑いや、
その動画を
保存したとして
児童ポルノ
禁止法違反の
疑いが
持たれています。
According to the police, the suspect is suspected of having installed a small camera among the cleaning supplies in the restroom of the cram school he runs in Ogaki City last month and secretly filming three female students, as well as saving those videos in violation of the Child Pornography Prohibition Law.
生徒の
保護者から「
塾のトイレに
小型カメラが
設置されていたと
子どもから
聞いた」という
通報を
受け、
警察が
捜査を
進めていました。
We received a report from a students guardian saying, My child told me that a small camera had been installed in the cram schools restroom, and the police had been investigating the matter.
警察によりますと、
調べに
対し、
容疑を
認めているということです。
According to the police, the suspect has admitted to the charges during questioning.
容疑者のパソコンからは
同じ
学習塾のトイレなどで
盗撮したとみられる
動画などがほかにも
見つかり、
古いもので
およそ6
年前のものが
含まれているということです。
Videos and other materials suspected to have been secretly recorded in the bathrooms of the same cram school were also found on the suspects computer, including some from about six years ago.
警察は
盗撮を
繰り
返していたとみて、
詳しいいきさつを
調べています。
The police believe that the suspect repeatedly engaged in secret filming and are investigating the details of the incident.