自民党総裁選挙は、
告示が
3日後に
迫り、
高市・
前経済安全保障担当大臣は、
19日記者会見で「
給付付き
税額控除」の
制度設計に
着手すること
などみずからの
政策を
説明します。
The Liberal Democratic Party presidential election is just three days away from being officially announced, and former Minister for Economic Security, Ms. Takaichi, explained her own policies at a press conference on the 19th, including starting to work on designing a tax credit with benefits system.
小泉農林水産大臣は、20日、記者会見し、立候補を正式に表明する見通しです。
Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Koizumi is expected to officially announce his candidacy at a press conference on the 20th.
自民党総裁選挙は、告示が3日後の来週22日に迫り、18日は、林官房長官が記者会見で立候補を正式に表明し「国会議員になって30年の経験をフルに生かしきって、日本のために働く」と述べました。
The Liberal Democratic Party presidential election is approaching, with the official announcement scheduled for the 22nd next week, just three days away. On the 18th, Chief Cabinet Secretary Hayashi officially announced his candidacy at a press conference, stating, I will make full use of my 30 years of experience as a member of the Diet to work for Japan.
そして、物価高対策では、1%程度の実質賃金上昇の定着に加え、税と社会保険料を合わせた負担を考慮しながら、主に低・中所得世帯に支援を行う新たな制度の創設を掲げました。
And for measures against rising prices, in addition to establishing a roughly 1% increase in real wages, a new system was proposed to provide support mainly to low- and middle-income households, taking into account the combined burden of taxes and social insurance premiums.
野党との関係では、政策ごとの連携を重視する姿勢を示しました。
He expressed an attitude of placing importance on cooperation with opposition parties on a policy-by-policy basis.
また、立候補を正式に表明している小林・元経済安全保障担当大臣と茂木前幹事長はそれぞれ支持固めに向けた取り組みを進めています。
Additionally, former Minister for Economic Security, Kobayashi, who has officially announced his candidacy, and former Secretary-General, Motegi, are each working to secure support.
小林氏は、18日、地元の千葉県議会を訪れ、自民党会派に所属する県議会議員およそ40人に支持を呼びかけ「1票でも多く党員票を積み重ねていきたい」と述べました。
Mr. Kobayashi visited the Chiba Prefectural Assembly on the 18th and called for support from about 40 assembly members belonging to the Liberal Democratic Party group, saying, I want to gather as many party member votes as possible, even if its just one more.
茂木氏は、およそ20人の議員と会合を開き、陣営の態勢を固めた上で「今の日本や自民党に対する危機感を共有し、力をあわせて総裁選挙に臨みたい」と述べました。
Mr. Motegi held a meeting with about 20 lawmakers to solidify his camps structure, stating, I want to share a sense of crisis regarding the current state of Japan and the Liberal Democratic Party, and work together to face the party leadership election.
一方、高市・前経済安全保障担当大臣は、19日午後、記者会見で、立候補を正式に表明します。
On the other hand, former Minister for Economic Security, Ms. Takaichi, will officially announce her candidacy at a press conference on the afternoon of the 19th.
この中では、物価高対策に関連し、所得に応じて給付や所得税の控除を行う「給付付き税額控除」の制度設計に着手することや、ガソリン税の暫定税率の廃止などみずからの政策を説明します。
In this context, it explains its own policies such as starting to design a system for a tax credit with benefits, which provides benefits or income tax deductions according to income as a measure against rising prices, and abolishing the provisional gasoline tax rate.
小泉農林水産大臣は、19日、選挙対策本部の発足式を開いた上で、20日、記者会見し、立候補を正式に表明する見通しです。
Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Koizumi is expected to officially announce his candidacy at a press conference on the 20th, after holding the inauguration ceremony for the election campaign headquarters on the 19th.
高市氏と小泉氏は、18日、党内で唯一の派閥を率いる麻生最高顧問のもとをそれぞれ訪れて立候補の意向を伝え、小林氏と茂木氏もこれまでに面会しています。
Takaichi and Koizumi each visited Supreme Advisor Aso, who leads the only faction within the party, on the 18th to inform him of their intention to run. Kobayashi and Motegi have also met with him previously.
麻生派には、およそ40人の議員が所属していますが、麻生氏は、今回の総裁選挙の対応を明言していません。
There are about 40 members in the Aso faction, but Mr. Aso has not stated how he will respond to the upcoming party leadership election.