農林水産省は
19日、
向こう
1年の
主食用米の
需要見通しを
正式に
示し、インバウンド
需要などを
踏まえて
最大で
前の
年の
実績と
同じ
程度に
なるという
見方を
示しました。
Bộ Nông Lâm Ngư nghiệp Nhật Bản vào ngày 19 đã chính thức đưa ra dự báo nhu cầu gạo dùng làm lương thực chính trong một năm tới, và cho biết rằng dựa trên nhu cầu từ khách du lịch nước ngoài và các yếu tố khác, nhu cầu này có thể đạt mức tương đương với thực tế của năm trước.
一方、
生産は
それを
上回る
規模が
あると
見込んでいて、コメの
高値が
落ち
着くかが
焦点になります。
Mặt khác, sản lượng dự kiến sẽ vượt qua mức đó, nên trọng điểm là liệu giá gạo cao có ổn định lại hay không.
これは、
19日開かれた
農林水産省の
有識者会議で
示されました。
Điều này đã được trình bày tại cuộc họp của các chuyên gia thuộc Bộ Nông Lâm Ngư nghiệp được tổ chức vào ngày 19.
それにより
来年6月まで
1年間の
国内の
主食用米の
需要量は
697万トンから
711万トンを
見込んでいます。
Theo đó, nhu cầu gạo trong nước dùng làm lương thực chính trong một năm cho đến tháng 6 năm sau được dự báo từ 6,97 triệu tấn đến 7,11 triệu tấn.
インバウンド
需要や、
このところ
増加傾向にある
1人当たりの
消費量を
踏まえて、
最大で
前の
年の
需要実績711万トンと
同じ
程度になるとしています。
Dựa trên nhu cầu inbound và xu hướng gia tăng lượng tiêu thụ bình quân đầu người gần đây, dự báo lượng nhu cầu tối đa sẽ tương đương với mức thực tế của năm trước là 7,11 triệu tấn.
一方、
過去5年の
平均の
消費量から
試算した
場合には
前の
年を
14万トン
下回るとして、
見通しに
幅を
持たせています。
Mặt khác, khi tính toán dựa trên lượng tiêu thụ trung bình của 5 năm qua thì con số này thấp hơn 140.000 tấn so với năm trước, do đó dự báo cũng được đưa ra với một phạm vi dao động.
農林水産省は、これまでコメの
需要見通しについて、
人口減少などで
毎年およそ10万トンずつ
減るとしてきましたが、
過去2年は
実績が
見通しを
大幅に
上回る
結果になり、
価格高騰の
一因になったとの
指摘もあったため、
今回、
算出方法をインバウンド
需要などを
含めた
形に
見直しました。
Bộ Nông Lâm Ngư nghiệp đã dự báo nhu cầu gạo sẽ giảm khoảng 100.000 tấn mỗi năm do dân số giảm, nhưng trong hai năm qua, thực tế đã vượt xa dự báo, dẫn đến ý kiến cho rằng đây là một nguyên nhân khiến giá tăng cao. Do đó, lần này, phương pháp tính toán đã được xem xét lại để bao gồm cả nhu cầu từ khách du lịch nước ngoài.
一方、
生産の
見通しも
示され、
こちらは
主なコメの
産地で
増産が
進んだ
結果、
需要を
上回る
728万トンから
745万トンを
見込んでいます。
Mặt khác, triển vọng sản xuất cũng đã được đưa ra, và do sản lượng tăng lên tại các khu vực sản xuất lúa gạo chính, sản lượng dự kiến sẽ đạt từ 7,28 triệu tấn đến 7,45 triệu tấn, vượt quá nhu cầu.
農林水産省は
需要を
超える
生産量が
確保されるとして、コメの
高値は
次第に
落ち
着くと
見ていますが
その見通しどおりに
価格が
推移するかが
焦点になります。
Bộ Nông Lâm Ngư nghiệp cho rằng sản lượng gạo sẽ được đảm bảo vượt quá nhu cầu, nên giá gạo cao sẽ dần ổn định, tuy nhiên, trọng điểm là liệu giá cả có diễn biến đúng như dự báo đó hay không.
小泉農相「
数字など
見てもらい
冷静に
対応を」
小泉農林水産大臣は、19日の閣議の後の記者会見で、向こう1年の主食用米は需要を上回る生産量が確保され、民間の在庫も増える見通しだとして「コメを扱う事業者からは『足りなくなるのが心配だ』という声も聞いているが、この数字なども見てもらい、冷静に対応するようお願いしたい。Bộ trưởng Nông nghiệp Koizumi: Tôi mong mọi người bình tĩnh đối ứng sau khi xem các con số Tại cuộc họp báo sau phiên họp nội các ngày 19, Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Koizumi cho biết sản lượng gạo dùng làm lương thực chính trong năm tới sẽ được đảm bảo vượt nhu cầu, và dự kiến tồn kho tư nhân cũng sẽ tăng. Ông nói: Tôi cũng nghe ý kiến từ các doanh nghiệp kinh doanh gạo rằng lo sợ sẽ thiếu gạo, nhưng tôi muốn mọi người xem xét các con số này và bình tĩnh đối ứng.
マーケット価格は引き続き注視していく」と述べました。Ông nói: Chúng tôi sẽ tiếp tục theo dõi sát giá thị trường.
直近2年の
需要見通し
実態と
大きく
かけ離れる
結果農林水産省が
示すコメの
需要見通しは
直近の
2年、
実態と
大きく
かけ離れる
結果になっていました。
国内のコメの
需要について
農林水産省は
人口減少や
食の
多様化などの
影響で
最近は
毎年、およそ
10万トンずつ
減少すると
見込んできました。
Bộ Nông Lâm Ngư nghiệp dự báo rằng nhu cầu gạo trong nước gần đây sẽ giảm khoảng 100.000 tấn mỗi năm do ảnh hưởng của sự giảm dân số và đa dạng hóa thói quen ăn uống.
ただ、
おととし産は
682万トンの
需要見通しに
対し、
実際の
需要は
705万トンと
23万トン
上振れした
ほか、
去年産の
実績も
見通しより
37万トン
多い
711万トンとしています。
Tuy nhiên, sản lượng dự báo của năm trước là 6,82 triệu tấn, trong khi nhu cầu thực tế đạt 7,05 triệu tấn, vượt dự báo 230.000 tấn; ngoài ra, sản lượng thực tế của năm ngoái cũng đạt 7,11 triệu tấn, cao hơn dự báo 370.000 tấn.
これについて、
農林水産省はこれまでの
試算ではインバウンド
需要やこのところの
1人当たりのコメの
消費量の
増加が
反映されていなかったことなどを
理由に
挙げています。
Về vấn đề này, Bộ Nông Lâm Ngư nghiệp nêu lý do rằng trong các ước tính trước đây chưa phản ánh nhu cầu từ khách du lịch nước ngoài và sự gia tăng lượng tiêu thụ gạo bình quân đầu người gần đây.
また高温の
影響で
精米したあとの
歩留まりが
悪くなる
ケースもあるとして、
毎年7月下旬ごろに
示す
向こう
1年間の
主食用米の
需要見通しについて、ことしは
公表を
見合わせ、
算定方法の
見直しを
進めていました。
Ngoài ra, do ảnh hưởng của nhiệt độ cao, đã có trường hợp tỷ lệ thu hồi sau khi xay xát gạo giảm, vì vậy về dự báo nhu cầu gạo dùng làm lương thực chính trong một năm tới, vốn được công bố vào khoảng cuối tháng 7 hàng năm, năm nay việc công bố đã bị hoãn lại và phương pháp tính toán đang được xem xét lại.