ノーベル
賞のパロディーとして
ユニークな
研究に
贈られる
今年の「イグ・ノーベル
賞」の
受賞者が
発表され、
日本からは
農研機構=
農業・
食品産業技術総合研究機構の
研究員らの
グループが
受賞しました。
Những người đoạt giải Ig Nobel năm nay, một giải thưởng được trao cho các nghiên cứu độc đáo như một bản nhại của giải Nobel, đã được công bố và từ Nhật Bản, một nhóm các nhà nghiên cứu thuộc Viện Nghiên cứu Nông nghiệp và Công nghệ Công nghiệp Thực phẩm Quốc gia đã nhận được giải thưởng này.
その研究テーマは、「シマウマ」ならぬ「シマウシ」です。
Chủ đề nghiên cứu đó không phải là ngựa vằn mà là bò vằn.
「イグ・ノーベル
賞」は、
1991年にノーベル
賞のパロディーとして
アメリカの
科学雑誌が
始めた
賞で、
人を
笑わせつつ
考えさせる
研究に
贈られます。
Giải Ig Nobel là một giải thưởng do một tạp chí khoa học của Mỹ khởi xướng vào năm 1991 như một phiên bản nhại lại của giải Nobel, được trao cho những nghiên cứu khiến mọi người vừa bật cười vừa phải suy ngẫm.
日本時間の
19日、
今年の
受賞者が
発表され、
日本からは、
農研機構で
研究員を
務める
兒嶋朋貴さんらの
研究グループが「
生物学賞」を
受賞しました。
Vào ngày 19 theo giờ Nhật Bản, những người đoạt giải năm nay đã được công bố, và từ Nhật Bản, nhóm nghiên cứu của ông Kojima Tomoki, một nhà nghiên cứu tại Tổ chức Nghiên cứu Nông nghiệp và Thực phẩm, đã giành giải thưởng Sinh học.
研究グループは、シマウマが
体のしま
模様によって
血を
吸うハエからの
攻撃を
防いでいるとする
研究結果に
注目し、
家畜の
黒毛の
牛に
白黒の
模様を
描いて「サシバエ」や「アブ」を
防ぐ
効果が
あるかを
調べました。
Nhóm nghiên cứu đã chú ý đến kết quả nghiên cứu cho thấy ngựa vằn bảo vệ mình khỏi sự tấn công của ruồi hút máu nhờ vào các sọc trên cơ thể, và đã khảo sát xem việc vẽ các sọc trắng đen lên bò đen có hiệu quả trong việc ngăn chặn ruồi trâu hay ruồi nhặng hay không.
その
結果、
模様を
描いた
牛は
何も
描かなかった
牛に
比べて
足や
胴体に
付いたハエの
数が
半分以上減った
ほか、
首振りや
足踏み
などハエを
追い
払う
動作も
減ったということです。
Kết quả cho thấy, số lượng ruồi bám trên chân và thân của những con bò được vẽ hoa văn đã giảm hơn một nửa so với những con bò không được vẽ, ngoài ra các hành động xua đuổi ruồi như lắc đầu hay giậm chân cũng giảm xuống.
この成果を
応用することで、
牛の
ストレスの
軽減につながるだけでなく、
虫刺されによる
感染症を
防ぐための
殺虫剤の
使用も
減らせるということです。
Bằng cách ứng dụng kết quả này, không chỉ giúp giảm căng thẳng cho bò mà còn có thể giảm việc sử dụng thuốc diệt côn trùng để phòng ngừa các bệnh truyền nhiễm do côn trùng đốt.
一方で、
牛のしま
模様のペイントは
数日で
落ちて
しまうため、
長期的な
持続性を
持つ
技術の
開発が
課題だとしています。
Mặt khác, việc sơn họa tiết vằn trên bò sẽ bị phai trong vài ngày, do đó phát triển công nghệ có tính bền vững lâu dài là một thách thức.
日本人がイグ・ノーベル
賞を
受賞するのは
19年連続で、このほか、ナルシシストに「
あなたは
賢い」と
伝えるとどう
なるかや、トカゲが
どの種類のピザを
好むか、
授乳中の
母親がニンニクを
食べると
赤ちゃんの
反応がどう
変わるかについて
調べた
研究などあわせて
10の
研究が
受賞しました。
Người Nhật đã nhận giải Ig Nobel trong 19 năm liên tiếp, ngoài ra còn có 10 nghiên cứu khác cùng được trao giải, bao gồm các nghiên cứu như điều gì sẽ xảy ra khi nói với người tự luyến rằng bạn thật thông minh, loài thằn lằn thích loại pizza nào, hay phản ứng của trẻ sơ sinh thay đổi ra sao khi các bà mẹ đang cho con bú ăn tỏi.
血を
吸う
虫が
寄りつきにくくなることを
実験で
確認今年のイグ・ノーベル
賞の「
生物学賞」を
受賞したのは、
農業・
食品産業技術総合研究機構の
兒嶋朋貴研究員らのグループで、
牛の
体を
塗料でシマウマのような
模様にすることで、ハエやアブなど
牛の
血を
吸う
虫が
寄りつきにくくなることを
実験で
確認したという
研究です。
Nhóm của nhà nghiên cứu Kojima Tomoki thuộc Tổ chức Nghiên cứu Tổng hợp Công nghệ Công nghiệp Nông nghiệp và Thực phẩm đã xác nhận qua thực nghiệm rằng việc sơn cơ thể bò theo kiểu sọc giống ngựa vằn sẽ khiến các loài côn trùng hút máu như ruồi và ong ít đến gần hơn. Nghiên cứu này đã giành giải Sinh học tại Giải Ig Nobel năm nay.
実験は、
兒嶋研究員が
当時所属していた
愛知県農業総合試験場が
京都大学と
共同で
2017年から
2018年にかけて
行いました。
Thí nghiệm được thực hiện từ năm 2017 đến năm 2018 bởi Viện Nghiên cứu Tổng hợp Nông nghiệp tỉnh Aichi, nơi nhà nghiên cứu Kojima khi đó đang công tác, phối hợp với Đại học Kyoto.
実験では、
黒毛の
牛を、
何も
塗っていない
通常の
状態、
白い
塗料で「シマウマ」のような
白と
黒のしま
模様にした
状態、
白い
塗料の
代わりに
黒い
塗料を
塗った
状態の
3つに
分けました。
Trong thí nghiệm, những con bò lông đen được chia thành ba nhóm: trạng thái bình thường không sơn gì, trạng thái được sơn sọc trắng đen như ngựa vằn bằng sơn trắng, và trạng thái được sơn bằng sơn đen thay cho sơn trắng.
そして、
同時に
並べて
30分間放置し、ハエやアブなどの
虫が
牛の
体に
付着した
数や、
頭や
尻尾を
振るなど
虫を
追い
払うような
行動を
取った
回数を
それぞれ観察しました。
Và đồng thời, chúng tôi đã đặt bò cạnh nhau và để yên trong 30 phút, quan sát số lượng ruồi, ong bắp cày và các loại côn trùng khác bám vào cơ thể bò, cũng như số lần bò thực hiện các hành động như lắc đầu hoặc vẫy đuôi để xua đuổi côn trùng.
その
結果、
血を
吸う
虫の
数は、
平均で
何も
塗っていない
牛が
129匹、
黒い
塗料を
塗った
牛が
112匹だったのに
対して、
白と
黒のしま
模様にした
牛は
56匹と
半分以下でした。
Kết quả cho thấy, số lượng côn trùng hút máu trung bình trên mỗi con bò không bôi gì là 129 con, trên bò được sơn màu đen là 112 con, trong khi trên bò có họa tiết sọc trắng đen chỉ là 56 con, tức là chưa đến một nửa.
また、
虫を
追い
払うような
行動を
取った
回数は、
30分あたりの
平均で
何も
塗っていない
牛が
53回、
黒い
塗料を
塗った
牛が
54回だったのに
対して、
白と
黒のしま
模様にした
牛は
40回で、
25%
程度少なくなりました。
Ngoài ra, số lần bò thực hiện hành động xua đuổi côn trùng trung bình trong 30 phút là 53 lần đối với bò không được sơn gì, 54 lần đối với bò được sơn màu đen, trong khi bò có họa tiết sọc trắng đen chỉ là 40 lần, giảm khoảng 25%.
研究グループは、
実験から
黒毛の
牛をシマウマのような
模様にすれば
虫を
介した
感染症を
予防したり
虫に
血を
吸われることによる
牛のストレスを
軽減したりする
効果が
期待できるとしています。
Nhóm nghiên cứu cho rằng, từ kết quả thí nghiệm, nếu tạo hoa văn giống ngựa vằn trên bò lông đen thì có thể kỳ vọng vào hiệu quả phòng ngừa các bệnh truyền nhiễm qua côn trùng cũng như giảm căng thẳng cho bò do bị côn trùng hút máu.
山形県や
岩手県などではすでに
実証実験が
行われいて、このうち、
山形県小国町では
2021年に
地元の
農家などの
協力を
得て、
検証が
行われ、
研究結果と
同様の
効果が
確認されたということです。
Tại các tỉnh như Yamagata và Iwate, các thử nghiệm thực tế đã được tiến hành, trong đó tại thị trấn Oguni, tỉnh Yamagata, vào năm 2021, việc kiểm chứng đã được thực hiện với sự hợp tác của nông dân địa phương và kết quả cho thấy hiệu quả tương tự như các kết quả nghiên cứu trước đó.
兒嶋研究員は、「
牛を
飼う
農家から
血を
吸う
虫への
対策について
相談を
受け、たまたま
テレビでシマウマの
模様が
効果があるという
仮説を
知り、
研究を
始めました。
Nhà nghiên cứu Kojima cho biết: Tôi đã nhận được lời tư vấn từ các nông dân nuôi bò về biện pháp đối phó với côn trùng hút máu. Tình cờ, tôi biết được giả thuyết rằng các vằn của ngựa vằn có hiệu quả qua truyền hình, nên tôi đã bắt đầu nghiên cứu.
受賞の
知らせを
聞き、
とても驚きましたし、
光栄ですが、
未だに
実感が
湧かないのが
正直なところです」と
話していました。
Tôi đã nghe tin mình nhận giải thưởng, cảm thấy rất bất ngờ và vinh dự, nhưng thành thật mà nói, tôi vẫn chưa thực sự cảm nhận được điều đó.
そして
今後について「
普及すれば
殺虫剤等の
使用を
減らせる
可能性があり、
薬剤耐性などの
問題にも
有益なものになり
得ると
思います。
Và về tương lai, tôi nghĩ rằng nếu được phổ biến, nó có thể giảm việc sử dụng thuốc trừ sâu và các loại hóa chất khác, đồng thời cũng có thể trở thành một giải pháp hữu ích cho các vấn đề như kháng thuốc.
いかに
簡単にしま
模様を
施せるかや、
長時間維持できるかが
普及には
肝要だと
考えています。
Tôi cho rằng việc dễ dàng tạo ra họa tiết sọc và duy trì chúng trong thời gian dài là điều quan trọng để phổ biến rộng rãi.
いつかそのような
手法が
開発されてほしいです」と
話していました。
Tôi hy vọng rằng một ngày nào đó phương pháp như vậy sẽ được phát triển.