20日午前4時すぎ、
東京 八王子市の
住宅から
火が
出て、
焼け
跡から
2人が
遺体で
見つかりました。
Vào khoảng hơn 4 giờ sáng ngày 20, lửa bùng phát từ một ngôi nhà ở thành phố Hachioji, Tokyo, và hai thi thể đã được tìm thấy tại hiện trường cháy.
火事のあと
この住宅に
住む
親子と
連絡が
取れなくなっているということで、
警視庁が
身元の
確認を
進めています。
Sau vụ hỏa hoạn, cảnh sát thủ đô đang tiến hành xác minh danh tính vì không thể liên lạc được với cha mẹ và con cái sống trong ngôi nhà này.
20日午前4時20分ごろ、東京 八王子市大横町の住宅から火が出ていると消防に複数の通報がありました。
Vào khoảng 4 giờ 20 phút sáng ngày 20, đã có nhiều cuộc gọi báo cho lực lượng cứu hỏa về việc có cháy tại một ngôi nhà ở phố Ōyoko, thành phố Hachiōji, Tokyo.
火はおよそ1時間40分後にほぼ消し止められましたが、警視庁や東京消防庁によりますと、火元とみられる住宅1棟が全焼したほか、隣接する建物も一部が焼け、このうち全焼した住宅の焼け跡から2人が遺体で見つかったということです。
Ngọn lửa đã được dập tắt gần như hoàn toàn sau khoảng 1 giờ 40 phút, tuy nhiên, theo Sở Cảnh sát Thủ đô Tokyo và Sở Cứu hỏa Tokyo, một ngôi nhà được cho là nơi phát hỏa đã bị thiêu rụi hoàn toàn, ngoài ra một phần của các tòa nhà liền kề cũng bị cháy. Trong số đó, từ đống đổ nát của ngôi nhà bị cháy hoàn toàn, đã phát hiện thi thể của hai người.
この住宅には高齢の母親と娘が住んでいて、火事のあと連絡が取れなくなっているということで、警視庁が身元の確認を進めるとともに火事の原因を調べています。
Ngôi nhà này có một người mẹ già và con gái sinh sống, sau vụ hỏa hoạn thì không thể liên lạc được với họ, vì vậy Cảnh sát Tokyo đang tiến hành xác minh danh tính cũng như điều tra nguyên nhân vụ cháy.
現場はJR八王子駅から北西におよそ1。Hiện trường nằm cách ga JR Hachioji khoảng 1 về phía tây bắc.
5キロ離れた、川沿いに住宅などが建ち並ぶ地域です。
Đây là khu vực nằm dọc theo con sông, cách khoảng 5 km, nơi có nhiều nhà ở và các công trình khác được xây dựng.