20日午前4時すぎ、
東京 八王子市の
住宅から
火が
出て、
焼け
跡から
2人が
遺体で
見つかりました。
Vào khoảng hơn 4 giờ sáng ngày 20, lửa bùng phát từ một ngôi nhà ở thành phố Hachioji, Tokyo, và hai thi thể đã được tìm thấy tại hiện trường cháy.
火事のあと
この住宅に
住む
親子と
連絡が
取れなくなっているということで、
警視庁が
身元の
確認を
進めています。
Sau vụ hỏa hoạn, cảnh sát thủ đô đang tiến hành xác minh danh tính vì không thể liên lạc được với cha mẹ và con cái sống trong ngôi nhà này.
20日午前4時20分ごろ、
東京 八王子市大横町の
住宅から
火が
出ていると
消防に
複数の
通報がありました。
Vào khoảng 4 giờ 20 phút sáng ngày 20, đã có nhiều cuộc gọi báo cho lực lượng cứu hỏa về việc có cháy tại một ngôi nhà ở phố Ōyoko, thành phố Hachiōji, Tokyo.
火は
およそ1時間40分後に
ほぼ消し
止められましたが、
警視庁や
東京消防庁によりますと、
火元とみられる
住宅1棟が
全焼した
ほか、
隣接する
建物も
一部が
焼け、このうち
全焼した
住宅の
焼け
跡から
2人が
遺体で
見つかったということです。
Ngọn lửa đã được dập tắt gần như hoàn toàn sau khoảng 1 giờ 40 phút, tuy nhiên, theo Sở Cảnh sát Thủ đô Tokyo và Sở Cứu hỏa Tokyo, một ngôi nhà được cho là nơi phát hỏa đã bị thiêu rụi hoàn toàn, ngoài ra một phần của các tòa nhà liền kề cũng bị cháy. Trong số đó, từ đống đổ nát của ngôi nhà bị cháy hoàn toàn, đã phát hiện thi thể của hai người.
この
住宅には
高齢の
母親と
娘が
住んでいて、
火事のあと
連絡が
取れなくなっているということで、
警視庁が
身元の
確認を
進めるとともに
火事の
原因を
調べています。
Ngôi nhà này có một người mẹ già và con gái sinh sống, sau vụ hỏa hoạn thì không thể liên lạc được với họ, vì vậy Cảnh sát Tokyo đang tiến hành xác minh danh tính cũng như điều tra nguyên nhân vụ cháy.
現場はJR
八王子駅から
北西におよそ
1.5キロ離れた、
川沿いに
住宅などが
建ち
並ぶ
地域です。