自民党総裁選挙の
注目の
論戦テーマです。
These are the key debate topics in the LDP presidential election.
物価高対策 消費減税政策面では、
長引く
物価高への
対応が
大きな
焦点となります。
先の
参議院選挙では
現金給付や
減税など物価高対策が
大きな
争点となりましたが、
石破総理大臣の
続投をめぐる
自民党内の
混乱も
影響して、その
後、
議論が
停滞しています。
In the recent House of Councillors election, measures to counter rising prices such as cash handouts and tax cuts became major issues, but due to the turmoil within the Liberal Democratic Party over Prime Minister Ishibas continuation in office, discussions have since stalled.
9月5日に
石破総理大臣は、
秋に
経済対策を
策定する
考えを
示しましたが、
辞任の
意向を
表明したことから
具体的な
検討は
進んでいません。
On September 5th, Prime Minister Ishiba indicated plans to formulate economic measures in the fall, but since he expressed his intention to resign, concrete discussions have not progressed.
総裁選挙では、
参議院選挙で
自民・
公明両党が
公約に
盛り
込んだ
国民1人あたり
2万円の
現金給付の
是非に
加え、
多くの
野党が
主張する
消費税率の
引き
下げの
ほか、
所得に
応じて
給付や
所得税の
控除を
行う「
給付付き
税額控除」や
所得税の
減税、
社会保険料の
引き
下げなどへの
考え
方も
問われる
見通しです。
In the presidential election, in addition to the pros and cons of the 20,000 yen cash payout per person, which the Liberal Democratic Party and Komeito have included in their campaign pledges for the House of Councillors election, opinions will likely be sought on issues such as the reduction of the consumption tax rate advocated by many opposition parties, the introduction of tax credits with benefits and income tax reductions based on income, as well as the lowering of social insurance premiums.
野党との
連携自民党は、
去年の
衆議院選挙や
先の
参議院選挙の
結果、
衆参ともに
少数与党となり、
政権運営には
野党との
連携が
欠かせなくなっています。
Cooperation with opposition parties: As a result of last years House of Representatives election and the recent House of Councillors election, the Liberal Democratic Party has become a minority ruling party in both houses, making cooperation with opposition parties essential for governing.
このため、
石破政権が
進めてきたように
政策ごとに
野党の
協力を
得て
いくのか、
それとも
現在の
自民・
公明両党による
連立の
枠組みを
拡大するのか、
野党との
連携の
あり方が
大きな
論点と
なる見通しです。
For this reason, a major point of discussion is expected to be whether, as the Ishiba administration has done, cooperation with opposition parties will be sought on a policy-by-policy basis, or whether the current coalition framework between the Liberal Democratic Party and Komeito will be expanded.
この
うち、
連立の
枠組みの
拡大をめぐって、
自民党内では、
新たな
連立の
相手として
日本維新の
会や
国民民主党の
名前が
挙がっているほか、
立憲民主党との「
大連立」を
支持する
意見も
一部で
出ています。
Of these, regarding the expansion of the coalition framework, within the Liberal Democratic Party, names such as Nippon Ishin Japan Innovation Party and the Democratic Party for the People have been mentioned as potential new coalition partners, and there are also some opinions supporting a grand coalition with the Constitutional Democratic Party.
どのような
政策を
通じて、どの
政党と、どのような
連携を
目指すのか、
活発な
論戦が
交わされる
見通しです。
Through what kinds of policies, with which political parties, and what kind of cooperation they aim for—active debates are expected to take place.
5人の
候補者と
野党幹部らとの「
関係の
近さ」も
注目される
要素の
一つになりそうです。
The closeness of relationships between the five candidates and opposition party executives also seems likely to become one of the points of interest.
自民党の
再生自民党は
参議院選挙の
敗北を
受けて「
解党的出直しに
取り
組む」などとした
総括をまとめました。
The Liberal Democratic Partys Revival The Liberal Democratic Party has compiled a summary stating that, following its defeat in the House of Councillors election, it will work on a complete party overhaul.
総括で「
不信の
底流になっている」と
指摘した
政治とカネをめぐる
問題への
対応が
引き
続き、
問われるのに
加え、
保守層の
支持離れや、
無党派層からの
支持の
獲得、それに
多くの
派閥が
解散した
中での
若手議員の
育成といった
課題に
どう対応していくかなどが
議論される
見通しです。
In summary, in addition to the ongoing need to address issues surrounding politics and money—which were pointed out as being at the root of public distrust—there are expected to be discussions on how to deal with challenges such as the loss of support from conservative groups, gaining support from independents, and fostering young lawmakers in the context of many factions having dissolved.
解散戦略石破総理大臣は、
去年の
総裁選挙で
勝利したあと、
総理大臣に
就任して
8日後に
衆議院を
解散しました。
Dissolution strategy: Prime Minister Ishiba dissolved the House of Representatives eight days after becoming Prime Minister, following his victory in last years party leadership election.
自民党内では、
新総裁が
総理大臣に
選出されれば、
内閣支持率の
動向しだいでは、
早いタイミングで
衆議院の
解散に
踏み
切るのではないかという
見方も
出ています。
Within the Liberal Democratic Party, some believe that if the new party president is elected as prime minister, the House of Representatives may be dissolved at an early stage depending on the trends in the cabinet approval rating.
また、
一部の
野党と
連立を
組むことになれば、
国民に
信を
問う
必要が
あるという
意見もあります。
If a coalition is formed with some opposition parties, there is also an opinion that it would be necessary to seek a mandate from the people.
一方で、
党の「
顔」を
変えただけでは、
失われた
信頼は
回復できないという
指摘や、
物価高をはじめとする
政策課題でまず
結果を
出す
必要があるという
意見も
出ています。
On the other hand, some point out that simply changing the face of the party will not restore lost trust, and there are also opinions that it is first necessary to deliver results on policy issues such as rising prices.
衆議院の
解散・
総選挙の
時期をどう
考えるのかも
注目される
テーマになりそうです。
How the timing of the dissolution of the House of Representatives and the general election will be considered is also likely to become a topic of interest.
その他の
政策課題このほか、
与野党の
間で
結論が
先送りされている
企業・
団体献金の
扱いや、
夫婦が
希望すれば
結婚前の
姓を
名乗れる「
選択的夫婦別姓」
制度への
考え
方、
ガソリン税の
暫定税率廃止の
時期や
不足する
財源の
扱いなども
争点となる
見通しです。
Other Policy Issues In addition, issues such as how to handle corporate and organizational donations—which remain unresolved between the ruling and opposition parties—the stance on the “optional separate surname system” that would allow married couples to keep their pre-marriage surnames if they wish, as well as the timing of abolishing the provisional gasoline tax rate and how to address the resulting revenue shortfall, are also expected to be points of contention.
また、
トランプ政権による
関税措置への
対応をはじめとする
日米関係や
日本周辺での
軍事活動を
活発化させる
中国への
対応、
日韓関係のさらなる
強化、
北朝鮮による
拉致問題やウクライナ
支援、
中東情勢への
対応など、
外交戦略も
焦点になりそうです。
Furthermore, diplomatic strategy is also likely to be a focal point, including responses to the Trump administrations tariff measures in U.S.-Japan relations, dealing with Chinas increasing military activities around Japan, further strengthening Japan-South Korea relations, addressing the issue of abductions by North Korea, supporting Ukraine, and responding to the situation in the Middle East.
さらに、コメの
安定供給に
向けて
増産にかじを
切った
農政改革、
少子高齢化の
進展に
伴って
増え
続ける
社会保障費への
対応も
議論になるとみられます。
Furthermore, discussions are also expected on agricultural policy reforms that have shifted toward increasing rice production to ensure a stable supply, as well as on how to address the rising social security costs due to the ongoing decline in birthrates and the aging population.