中国では、インターネットの
検閲がとても
強いです。
En Chine, la censure dInternet est très stricte.
今まで、
政府や
歴史についての
批判がよく
消されてきました。
Jusquà présent, les critiques à légard du gouvernement et de lhistoire ont souvent été supprimées.
最近、
中国のインターネット
管理の
部門は、
悲観的(かなしい、あきらめた)な
話も
取り締まると
発表しました。
Récemment, les autorités chinoises de gestion de linternet ont annoncé quelles allaient même réglementer les histoires pessimistes tristes, déprimantes.
SNSや
動画アプリで、
将来に
希望がない、
努力しても
意味がない、などのネガティブな
内容が
広がるのを
止めたいそうです。
Ils souhaitent empêcher la diffusion sur les réseaux sociaux et les applications de vidéos de contenus négatifs tels que « il n’y a pas d’espoir pour l’avenir » ou « il est inutile de faire des efforts ».
中国の
若者の
中には、「
寝そべり
族」と
呼ばれる
人たちがいます。
Il existe, parmi les jeunes en Chine, des personnes appelées « la génération allongée ».
かれらは、ストレスのないシンプルな
生活を
選びます。
Ils choisissent un mode de vie simple et sans stress.
しかし、
寝そべり
族について
話す
動画やアカウントも、
最近は
削除されています。
Cependant, les vidéos et les comptes qui parlent des « couch potatoes » ont également été récemment supprimés.
また、ネット
企業も、こうした
話をしっかりチェックしなかったため、
処分を
受けました。
De plus, les entreprises Internet ont également été sanctionnées pour ne pas avoir strictement contrôlé ce type de contenu.
中国のSNSや
動画アプリでは、「
不安をあおる」
内容や、
他人を
悪く
言う
投稿も
取り締まりの
対象です。
Sur les réseaux sociaux et les applications de vidéos en Chine, les publications qui « attisent l’anxiété » ou qui diffament autrui sont également soumises à des restrictions.
中国の
経済は
今、あまり
良くありません。
Actuellement, léconomie chinoise nest pas très performante.
若者の
失業率も
高いです。
Le taux de chômage des jeunes est également élevé.
そのため、
将来に
不安を
感じる
人が
増えています。
Par conséquent, de plus en plus de personnes ressentent de linquiétude pour lavenir.
専門家は、「ネットの
雰囲気を
変えても、
生活が
良くならなければ
気持ちは
変わらない」と
言っています。
Selon les experts, « même si lambiance sur Internet change, si la vie ne saméliore pas, lhumeur ne changera pas non plus ».
若者たちは
新しい
言葉や
方法で、
自分の
気持ちを
表現し
続けるでしょう。
Les jeunes continueront à exprimer leurs émotions avec de nouveaux mots et de nouvelles méthodes.