アメリカの
大統領は
来月から
輸入される
一部の
医薬品に
100%の
関税を
課すと
明らかにしました。
Tổng thống Mỹ Donald Trump đã công bố sẽ áp mức thuế nhập khẩu 100% đối với một số loại dược phẩm được nhập khẩu bắt đầu từ tháng tới.
アメリカで
工場の
建設を
進めている
場合などは
関税は
課さないとし、
企業にアメリカ
国内での
生産強化を
促すねらいとみられます。
Ví dụ như trong trường hợp đang tiến hành xây dựng nhà máy tại Mỹ thì sẽ không áp dụng thuế quan, nhằm khuyến khích các doanh nghiệp tăng cường sản xuất trong nước Mỹ.
大統領は
25日、
自身のSNSへの
投稿で、
輸入される
医薬品について
来月1日から
100%の
関税を
課すと
明らかにしました。
Tổng thống Trump đã thông báo trên mạng xã hội cá nhân vào ngày 25 rằng, bắt đầu từ ngày 1 tháng sau, sẽ áp thuế 100% đối với các loại dược phẩm nhập khẩu.
関税を
課す
対象は「ブランド
化された
薬や
特許で
保護された
薬」としていて、アメリカの
メディアは、
価格が
安いジェネリック=
後発医薬品は
対象外の
可能性が
あるとも
伝えています。
Đối tượng chịu thuế quan là “các loại thuốc được thương hiệu hóa hoặc được bảo hộ bởi bằng sáng chế”, và các phương tiện truyền thông Mỹ cũng đưa tin rằng các loại thuốc generic, tức là thuốc gốc có giá rẻ, có khả năng sẽ không thuộc đối tượng áp dụng.
また、
大統領は、
企業がアメリカ
国内で
医薬品の
工場を
建設している
場合などは
関税を
課さない
考えも
示しました。
Ngoài ra, Tổng thống Trump cũng bày tỏ quan điểm sẽ không áp thuế đối với các doanh nghiệp xây dựng nhà máy dược phẩm trong nước Mỹ.
大統領としては、
関税措置によってアメリカ
国内での
生産強化を
促すねらいとみられますが、
関税の
対象範囲によっては、
国内の
医薬品の
価格の
上昇につながる
おそれもあります。
Với tư cách là Tổng thống Trump, dường như ông nhằm thúc đẩy tăng cường sản xuất trong nước thông qua các biện pháp thuế quan, tuy nhiên, tùy vào phạm vi áp dụng thuế quan, cũng có khả năng dẫn đến việc giá dược phẩm trong nước tăng lên.
また、
大統領は
別のSNSの
投稿で、
▽
輸入される
大型トラックに
対して
25%の
関税を、
▽
台所用の「たな」や、
洗面台などに
50%の
関税を、
▽
布張りの
家具には
30%の
関税を、
それぞれ来月1日から
課すと
明らかにしました。
不公平な
競争から
国内の
生産プロセスを
保護する
必要があると
主張していて、
実際に
導入されれば、
政権の
関税措置の
対象と
なる製品が
一段と
拡大することになります。
Cần phải bảo vệ quy trình sản xuất trong nước khỏi sự cạnh tranh không công bằng, và nếu thực sự được áp dụng, các sản phẩm chịu biện pháp thuế quan của chính quyền Trump sẽ tiếp tục được mở rộng.
福岡厚生労働相「
影響を
十分に
精査し
適切に
対応」
福岡厚生労働大臣は
閣議のあとの
記者会見で「
投稿は
承知しているが、
具体的な
措置の
内容が
明らかではないため、
影響について
予断を
持って
答えることは
困難だ。
具体的な
内容が
分かりしだい、
我が
国への
影響を
十分に
精査しながら、
関係省庁と
連携して
適切に
対応していきたい」と
述べました。
Ngay khi biết được nội dung cụ thể, chúng tôi muốn phối hợp với các bộ ngành liên quan để xử lý thích hợp, đồng thời xem xét kỹ lưỡng tác động đến đất nước chúng tôi.