大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手がマリナーズ
戦に
出場し、
3打数ノーヒットながら
今シーズン20個目と
なる盗塁を
マークしました。
Cầu thủ Shohei Ohtani của đội Dodgers tại giải Major League đã ra sân trong trận đấu với Mariners, dù không có cú đánh trúng nào sau 3 lần đánh bóng, nhưng anh đã ghi dấu ấn với lần trộm base thứ 20 trong mùa giải này.
また、佐々木朗希投手がポストシーズンを見据えてリリーフで登板し、1イニングを無失点に抑えてチームの3連勝に貢献しました。
Ngoài ra, pitcher Sasaki Roki đã ra sân dưới vai trò relief để chuẩn bị cho postseason, giữ sạch lưới trong 1 hiệp và góp phần giúp đội giành chiến thắng thứ 3 liên tiếp.
大リーグはレギュラーシーズンも残り3試合となりました。
Giải bóng chày Major League chỉ còn lại 3 trận đấu nữa trong mùa giải chính.
ナショナルリーグ西部地区で4年連続の優勝を決めたドジャースは、26日から相手の本拠地シアトルでアメリカンリーグの西部地区を制したマリナーズとの今シーズン最後の3連戦が始まりました。
Dodgers, đội đã vô địch khu vực miền Tây của National League trong 4 năm liên tiếp, đã bắt đầu loạt ba trận cuối cùng của mùa giải với Mariners, đội đã giành chức vô địch khu vực miền Tây của American League, tại sân nhà của đối thủ ở Seattle từ ngày 26.
ホームラン王争いでトップを2本差で追う大谷選手は1番・指名打者で先発出場し、1回の第1打席はインコース高めの速球に空振り三振に倒れました。
Cầu thủ Ohtani, người đang bám đuổi vị trí dẫn đầu trong cuộc đua Vua phá lưới với cách biệt 2 cú homerun, đã ra sân ở vị trí đánh chính số 1 và chỉ định đánh bóng, nhưng ở lượt đánh đầu tiên trong hiệp một, anh đã bị loại do đánh trượt cú bóng nhanh cao ở phía trong.
3回の第2打席は厳しいコースを攻められながらもフォアボールで出塁し二塁へ今シーズン20個目となる盗塁を決めました。
Trong lần thứ hai lên đánh ở lượt thứ ba, mặc dù bị tấn công vào những đường bóng khó, anh vẫn giành được quyền lên base nhờ cú walk và sau đó thực hiện thành công lần đánh cắp thứ 20 trong mùa giải để tiến tới base hai.
このあとの第3打席と第4打席はいずれもセンターフライに倒れ、大谷選手はこの試合3打数ノーヒット、フォアボールが1つでした。
Ở lượt đánh thứ 3 và thứ 4 sau đó, cả hai lần đều bị bắt bóng ở trung tâm sân, và trong trận đấu này, cầu thủ Ohtani không ghi được cú đánh nào trong 3 lượt, chỉ có 1 lần được đi bộ walk.
ホームラン王争いは残り2試合でトップと2本差のままです。
Cuộc đua vua đánh home run vẫn còn cách biệt 2 cú so với người dẫn đầu khi chỉ còn lại 2 trận đấu.
一方、佐々木投手は3対1とリードした7回にリリーフでマウンドに上がり、先頭バッターをサードゴロに抑えたあと、続くバッターからは低めの160キロのストレートで空振りの三振を奪いました。
Trong khi đó, ở hiệp thứ 7 khi đội đang dẫn trước 3-1, pitcher Sasaki lên ném relief. Sau khi khiến batter đầu tiên đánh bóng về phía third base, anh đã khiến batter tiếp theo bị strike out bằng cú fastball 160 km/h ở tầm thấp.
1番のアロサレーナ選手には161キロの高めのストレートを捉えられツーベースヒットを打たれましたが、続く2番の強打者で両リーグ通じてトップの60本のホームランを打っているラリー選手は得意のスプリットで3球三振にしとめて得点を許しませんでした。
Mặc dù cầu thủ Arozarena đánh trúng cú fastball cao 161 km/h và ghi được cú đánh hai base, nhưng ngay sau đó, cầu thủ Larry – người mạnh mẽ đứng thứ hai, đã ghi 60 homerun đứng đầu cả hai giải đấu – đã bị đánh bại bằng cú split sở trường với ba cú strikeout liên tiếp, không để đối phương ghi điểm.
佐々木投手は1イニングで12球を投げて、打たれたヒットが1本、三振2つで無失点でした。
Sasaki đã ném 12 bóng trong 1 hiệp, chỉ bị đánh trúng 1 cú hit, ghi được 2 lần strikeout và không để lọt điểm nào.
ドジャースは8回、佐々木投手に代わって登板したトライネン投手が1点を失いましたが3対2で逃げきり3連勝です。
Ở hiệp 8, Dodgers đã để mất 1 điểm khi pitcher Treinen lên thay cho pitcher Sasaki, nhưng họ vẫn giữ vững tỷ số 3-2 và giành chiến thắng thứ ba liên tiếp.
大谷「50-20」複数回達成は史上初
大谷選手は3回に盗塁を決め、今シーズンの成績をホームラン54本、20盗塁としました。
Ohtani là người đầu tiên trong lịch sử đạt được thành tích 50-20 nhiều lần. Ở hiệp thứ ba, cầu thủ Ohtani đã thực hiện thành công một pha cướp gôn, nâng thành tích mùa giải này lên 54 cú home run và 20 lần đánh cắp gôn.
50本以上のホームランを打ちながら20以上の盗塁を記録するのはホームラン54本、59盗塁で大リーグ史上初の「50-50」を達成した昨シーズンに続き、2回目です。
Việc vừa đánh hơn 50 cú home run vừa ghi được hơn 20 lần đánh cắp gôn là lần thứ hai, sau mùa giải trước khi anh đạt được thành tích 50-50 đầu tiên trong lịch sử Major League với 54 cú home run và 59 lần đánh cắp gôn.
大リーグでこれまでにシーズンホームラン50本、20盗塁を達成したのは、通算660本のホームランを打ったウィリー・メイズ、マリナーズで4回のホームラン王を獲得したケン・グリフィーJr。
Trong lịch sử Major League Baseball, những người đã đạt được 50 cú home run và 20 lần đánh cắp base trong một mùa giải là Willie Mays, người đã ghi tổng cộng 660 cú home run, và Ken Griffey Jr., người đã giành danh hiệu vua home run bốn lần khi thi đấu cho Mariners.
さん、オリオールズ
などで
活躍したブレイディ・アンダーソンさん、
歴代5位の
通算696本のホームランを
打ったアレックス・ロドリゲスさん、
それに
大谷選手の
5人だけで、
大谷選手は
史上初めて
複数回達成した
選手となりました。
Anh Brady Anderson, người từng thi đấu nổi bật cho Orioles, anh Alex Rodriguez, người đã ghi tổng cộng 696 cú home run và đứng thứ 5 trong lịch sử, cùng với 5 người bao gồm cả cầu thủ Ohtani, và Ohtani là cầu thủ đầu tiên trong lịch sử đạt được thành tích này nhiều lần.
ロバーツ監督 佐々木のPS起用は「もう少し様子を見る」
ロバーツ監督は試合後、中1日での登板となった佐々木投手について「短い登板間隔がどう影響するかについて学びがあった。
Huấn luyện viên Roberts nói về việc sử dụng Sasaki ở vòng play-off: Chúng tôi sẽ quan sát thêm một chút. Sau trận đấu, huấn luyện viên Roberts cho biết về việc Sasaki ra sân sau chỉ một ngày nghỉ: Chúng tôi đã học được nhiều điều về việc khoảng cách giữa các lần ra sân ngắn sẽ ảnh hưởng như thế nào.
ボールの
質は
落ちていなかった。
Chất lượng của quả bóng không bị giảm sút.
ヒットを
許したがその
後も
動じず、
期待に
応えてくれた」と
高く
評価しました。
Anh ấy đã để đối phương đánh trúng bóng nhưng sau đó vẫn giữ được bình tĩnh và đáp lại kỳ vọng, tôi đánh giá rất cao điều đó.
佐々木投手は、レギュラーシーズンの残り2試合には登板しない予定です。
Dự kiến, pitcher Sasaki sẽ không ra sân trong hai trận còn lại của mùa giải chính.
ポストシーズンに入ると出場可能な選手の登録枠が2人減ることになりますが、ロバーツ監督は、佐々木投手がリリーフとして登録されるかどうかについて「もう少し様子を見よう。
Khi bước vào giai đoạn postseason, số lượng cầu thủ có thể đăng ký tham gia sẽ giảm đi 2 người, nhưng HLV Roberts nói về việc liệu Sasaki có được đăng ký làm pitcher relief hay không rằng: Hãy quan sát thêm một chút nữa.
いい
意味で
悩ましい
決断を
いくつかしないといけない」とギリギリまで
検討を
続ける
考えを
示しました。
Ông bày tỏ ý định tiếp tục cân nhắc đến phút chót, nói rằng chúng tôi phải đưa ra một số quyết định khó khăn theo hướng tích cực.