インド
南部で
27日、
政党の
集会に
参加していた
大勢の
人たちが
折り
重なるように
倒れ、
子どもを
含む
36人が
死亡しました。
27일 인도 남부에서 정당 집회에 참석했던 많은 사람들이 서로 겹쳐지듯이 쓰러져, 어린이를 포함해 36명이 사망했습니다.
インド南部タミルナド州で27日、地元の政党の集会に参加していた大勢の人たちが折り重なるように倒れました。
6월 27일 인도 남부 타밀나두 주에서 지역 정당의 집회에 참가하고 있던 많은 사람들이 서로 겹쳐지듯이 쓰러졌습니다.
州政府によりますと、この事故でこれまでに少なくとも子ども8人を含む36人が死亡したということです。
주정부에 따르면 이번 사고로 지금까지 최소 어린이 8명을 포함해 36명이 사망한 것으로 전해졌습니다.
集会は、去年設立された地元の政党の党首で、映画俳優の男性が開いたもので、地元メディアは警察の話としておよそ3万人が会場に詰めかけ、演説用の車両のそばまで人々が押し寄せた際に事故が起きたと伝えています。
집회는 작년에 설립된 지역 정당의 당수이자 영화 배우인 남성이 주최한 것으로, 현지 언론은 경찰의 말을 인용해 약 3만 명이 행사장에 몰려들었고, 연설용 차량 근처까지 사람들이 몰려들었을 때 사고가 발생했다고 전하고 있습니다.
ロイター通信が配信した映像では、車両を取り囲むようにして大勢の人がひしめきあう様子が確認できます。
로이터 통신이 배포한 영상에서는 차량을 둘러싸듯이 많은 사람들이 빽빽이 모여 있는 모습을 확인할 수 있습니다.
事故を受けて州政府は、調査委員会を立ち上げて詳しい原因を調べることにしています。
사고를 계기로 주 정부는 조사위원회를 설립하여 자세한 원인을 조사하기로 했습니다.
インドでは、こうした事故がたびたび起きていて、ことし1月には北部のウッタルプラデシュ州でヒンドゥー教の宗教行事に集まった人たちが折り重なるように倒れ、少なくとも30人が死亡しました。
인도에서는 이러한 사고가 자주 발생하고 있으며, 올해 1월에는 북부 우타르프라데시 주에서 힌두교 종교 행사에 모인 사람들이 차례로 넘어져 최소 30명이 사망했습니다.