エジプトの
海の
中で、
古代の
港が
見つかりました。
Un port antique a été découvert sous la mer en Égypte.
この発見は、クレオパトラの
墓を
探す
手がかりに
なるかもしれません。
Cette découverte pourrait fournir des indices pour retrouver la tombe de Cléopâtre.
考古学者のマルティネス
さんとバラードさんの
チームは、
海の
中で
高い
柱や
石の
床、
船のいかり、
大きなつぼ
などを
見つけました。
Le groupe darchéologues de Martinez et Ballard a découvert dans la mer de hautes colonnes, un sol en pierre, des ancres de navire et de grandes jarres.
これらはクレオパトラの
時代のものです。
Ces objets appartiennent à lépoque de Cléopâtre.
この港は、アレクサンドリアから
西に48{
キロ}の
場所に
あるタップ・オシリス・マグナ
神殿と
関係があると
考えられています。
On pense que ce port est lié au temple de Taposiris Magna, situé à 48 kilomètres à louest dAlexandrie.
マルティネス
さんは、
この神殿がクレオパトラの
墓と
関係していると
考えていますが、
他の
学者は
まだ疑っています。
M. Martinez pense que ce temple est lié à la tombe de Cléopâtre, mais dautres chercheurs restent sceptiques.
クレオパトラは
古代エジプトの
最後の
女王で、39
歳で
亡くなりました。
Cléopâtre était la dernière reine de lÉgypte antique et elle est morte à lâge de 39 ans.
彼女の
墓は
まだ見つかっていません。
Sa tombe na pas encore été découverte.
伝説では、クレオパトラは
毒蛇にかまれて
死んだと
言われていますが、
本当のことは
分かっていません。
Selon la légende, Cléopâtre serait morte après avoir été mordue par un serpent venimeux, mais la vérité nest pas encore clairement établie.
最近の
発掘で、クレオパトラの
顔が
あるコインや、
女神イシスに
関係するものも
見つかりました。
Lors des récentes fouilles, des pièces de monnaie portant le portrait de Cléopâtre ainsi que des objets liés à la déesse Isis ont également été découverts.
しかし、クレオパトラの
墓が
どこに
あるかは、
まだはっきりしていません。
Cependant, lemplacement de la tombe de Cléopâtre na pas encore été clairement identifié.
今も
多くの
考古学者が
調査を
続けています。
Actuellement, de nombreux archéologues poursuivent encore leurs recherches.