石破総理大臣は
30日に
韓国">
韓国を
訪れ、イ・ジェミョン(
李在明)
大統領との
首脳会談に
臨みます。
Thủ tướng Ishiba sẽ thăm Hàn Quốc vào ngày 30 và tham dự hội nghị thượng đỉnh với Tổng thống Lee Jae-myung.
首脳による
相互往来「シャトル
外交」の
一環">
一環で、
両国の
関係化">
強化などを
確認し、
次の
政権に
成果を
引き
継ぎたい
考えです。
Trong khuôn khổ ngoại giao con thoi với các chuyến thăm qua lại giữa các nhà lãnh đạo, hai nước xác nhận việc tăng cường quan hệ và mong muốn chuyển giao những thành quả này cho chính quyền tiếp theo.
石破総理大臣は30日と10月1日の日程で韓国第2の都市・プサン(釜山)を訪問し、イ・ジェミョン大統領との首脳会談に臨むことにしています。
Thủ tướng Ishiba dự kiến sẽ thăm thành phố Busan, thành phố lớn thứ hai của Hàn Quốc, trong hai ngày 30 tháng này và ngày 1 tháng 10, và sẽ tham dự hội nghị thượng đỉnh với Tổng thống Lee Jae-myung.
日韓国交正常化からことしで60年を迎えたことも踏まえ、両国のさらなる関係強化を確認したいとしているほか、人口減少や少子化、首都一極集中といった共通の課題への対応をめぐっても意見が交わされる見通しです。
Nhân dịp kỷ niệm 60 năm bình thường hóa quan hệ ngoại giao Nhật-Hàn trong năm nay, hai nước cũng mong muốn xác nhận việc tăng cường hơn nữa quan hệ song phương, đồng thời dự kiến sẽ trao đổi ý kiến về các vấn đề chung như giảm dân số, tỷ lệ sinh thấp và sự tập trung dân số vào thủ đô.
また来月、韓国のキョンジュ(慶州)で開幕するAPEC=アジア太平洋経済協力会議の首脳会議に向けた協力も確認するものとみられます。
Ngoài ra, dự kiến hai bên cũng sẽ xác nhận việc hợp tác hướng tới Hội nghị Cấp cao APEC - Diễn đàn Hợp tác Kinh tế Châu Á - Thái Bình Dương sẽ khai mạc vào tháng tới tại Gyeongju, Hàn Quốc.
さらに、会談に先立ち、2001年にJR山手線の駅でホームから転落した人を助けようとして亡くなった留学生の墓を訪れ、慰霊する予定です。
Ngoài ra, trước khi diễn ra cuộc hội đàm, dự kiến sẽ đến viếng mộ và tưởng niệm du học sinh đã qua đời khi cố gắng cứu người bị ngã từ sân ga tại một nhà ga của tuyến JR Yamanote vào năm 2001.
今回の訪問は、イ大統領が先月下旬に就任後初めて日本を訪れたことを受けた、首脳による相互往来「シャトル外交」の一環で、石破総理大臣としては首脳会談の成果を次の政権に引き継ぎたい考えです。
Chuyến thăm lần này là một phần của ngoại giao con thoi với các chuyến thăm qua lại giữa các nhà lãnh đạo, diễn ra sau khi Tổng thống Lee lần đầu tiên đến thăm Nhật Bản vào cuối tháng trước kể từ khi nhậm chức. Thủ tướng Ishiba mong muốn chuyển giao những thành quả của hội nghị thượng đỉnh cho chính quyền tiếp theo.