大リーグで
今シーズン活躍した
選手を
ファン投票などで
選ぶ「オールMLB
チーム」の
最終候補が
発表され、ドジャースの
大谷翔平選手と
本">
山本由伸投手、カブスの
鈴木誠也選手が
各部門の
候補に
入りました。
Les finalistes de l’« équipe All-MLB », qui sélectionne par vote des fans et autres moyens les joueurs ayant brillé cette saison en ligue majeure, ont été annoncés : Shohei Ohtani et Yoshinobu Yamamoto des Dodgers, ainsi que Seiya Suzuki des Cubs, ont été retenus dans leurs catégories respectives.
「オールMLBチーム」は大リーグ機構が2019年に創設した賞で、両リーグを通じて、ファンやメディアなどによる投票で「ファーストチーム」と「セカンドチーム」を選出します。
Léquipe All-MLB est une récompense créée par la Major League Baseball en 2019, qui sélectionne la First Team et la Second Team à travers les deux ligues, sur la base des votes des fans et des médias.
大リーグ機構は29日、各ポジションの最終候補を発表し、今シーズン投打の二刀流の復帰を果たした大谷選手は、指名者">打者部門で候補に入りました。
La Major League Baseball a annoncé le 29 les finalistes pour chaque position, et Shohei Ohtani, qui a fait son retour cette saison en tant que joueur à double casquette lanceur-frappeur, a été sélectionné comme candidat dans la catégorie des frappeurs désignés.
大谷選手は2021年は指名打者でファーストチーム、先発投手でセカンドチーム、2022年は指名打者でセカンドチーム、先発投手でファーストチーム、おととしは指名打者と先発投手の両方でファーストチーム、去年は指名打者でファーストチームに選出されていて、ことしは5年連続のファーストチーム入りが期待されます。
En 2021, Otani a été sélectionné dans la première équipe en tant que frappeur désigné et dans la deuxième équipe en tant que lanceur partant. En 2022, il a été choisi dans la deuxième équipe en tant que frappeur désigné et dans la première équipe en tant que lanceur partant. Lannée davant, il a été sélectionné dans la première équipe à la fois comme frappeur désigné et comme lanceur partant. Lannée dernière, il a été choisi dans la première équipe en tant que frappeur désigné, et cette année, on sattend à ce quil soit sélectionné pour la première équipe pour la cinquième année consécutive.
また、大リーグ4年目でホームラン32本、ナショナルリーグ4位の103打点をあげたカブスの鈴木選手は大谷選手と同じ指名打者部門で、大リーグ2年目でナショナルリーグ2位の防御率2。
De plus, Suzuki des Cubs, qui a frappé 32 coups de circuit à sa quatrième année dans les ligues majeures et a récolté 103 points produits, soit le quatrième meilleur total de la Ligue nationale, a été sélectionné dans la même catégorie de frappeur désigné quOhtani. À sa deuxième année dans les ligues majeures, il a terminé avec la deuxième meilleure moyenne de points mérités de la Ligue nationale.
49の
成績を
残し、
12勝をあげたドジャースの
山本由伸投手は
先発投手部門で
候補に
入りました。
Le lanceur Yoshinobu Yamamoto des Dodgers, qui a enregistré 49 apparitions et remporté 12 victoires, a été sélectionné comme candidat dans la catégorie des lanceurs partants.
指名打者の最終候補は13人で、大谷選手と鈴木選手のほかナショナルリーグで大谷選手を上回る56本のホームランを打ったフィリーズのシュワーバー選手などが候補に入っていて、得票1位の選手がファーストチーム、2位の選手がセカンドチームに選出されます。
Les finalistes pour le poste de frappeur désigné sont au nombre de treize, parmi lesquels figurent le joueur Ohtani et le joueur Suzuki, ainsi que Schwarber des Phillies, qui a frappé 56 home runs dans la Ligue nationale, dépassant ainsi Ohtani. Le joueur qui obtient le plus de votes sera sélectionné dans la première équipe, tandis que le deuxième sera choisi dans la seconde équipe.
また、先発投手の最終候補は31人で、山本投手のほかパイレーツのスキーンズ投手やタイガースのスクーバル投手など各チームのエースが顔をそろえ、こちらは得票の上位5人がファーストチームに、6位から10位までの5人がセカンドチームに選出されます。
De plus, les finalistes pour les lanceurs partants sont au nombre de 31, et en plus du lanceur Yamamoto, les as de chaque équipe tels que Skenes des Pirates ou Skubal des Tigers sont également présents. Parmi eux, les cinq joueurs ayant reçu le plus de votes seront sélectionnés dans la première équipe, tandis que les cinq classés de la 6e à la 10e place seront choisis dans la deuxième équipe.
投票は大リーグ機構のホームページで来月10日、日本時間の11日まで行われ、受賞者は11月13日、日本時間の14日に発表される予定です。
Le vote se déroulera sur le site officiel de la Major League Baseball jusquau 10 du mois prochain 11 au Japon, et les lauréats devraient être annoncés le 13 novembre 14 au Japon.