おう吐や
下痢を
起こす「
感染性胃腸炎」の
流行が
続いていて、
患者の
数がこの
時期としては
過去10年で
最も
多くなっています。
Số ca mắc “viêm dạ dày ruột do nhiễm trùng” gây nôn mửa và tiêu chảy vẫn đang gia tăng, và số bệnh nhân trong thời điểm này là nhiều nhất trong 10 năm qua.
専門家は「
胃腸炎を
起こすウイルスの
流行が
例年より
長く
続いているので
手洗い
などの
対策をしてほしい」としています。
Các chuyên gia cho biết: Do sự lây lan của các loại virus gây viêm dạ dày ruột đang kéo dài hơn so với mọi năm, nên mong mọi người thực hiện các biện pháp phòng ngừa như rửa tay.
感染性胃腸炎はウイルスなどが原因で発熱やおう吐、下痢などを起こす感染症で、例年、冬や初夏に流行しますが、今シーズンは秋になっても患者の報告が多い状態が続いています。
Viêm dạ dày ruột truyền nhiễm là một bệnh lây nhiễm do virus và các nguyên nhân khác gây ra các triệu chứng như sốt, nôn mửa và tiêu chảy. Thông thường, bệnh này bùng phát vào mùa đông hoặc đầu mùa hè, nhưng trong mùa này, số lượng ca bệnh vẫn tiếp tục cao ngay cả khi đã sang mùa thu.
国立健康危機管理研究機構によりますと9月21日までの1週間に、全国およそ2000の小児科医療機関から報告された「感染性胃腸炎」の患者の数は1医療機関当たり3。Theo Viện Nghiên cứu Quản lý Khủng hoảng Y tế Quốc gia, trong một tuần tính đến ngày 21 tháng 9, số bệnh nhân bị viêm dạ dày ruột do nhiễm trùng được báo cáo từ khoảng 2.000 cơ sở y tế nhi khoa trên toàn quốc là 3 người trên mỗi cơ sở y tế.
9人と、5週連続で過去10年の同じ時期と比べて最も多くなりました。
9 người, và trong 5 tuần liên tiếp, con số này đã cao nhất so với cùng kỳ trong 10 năm qua.
都道府県ごとにみますと
▽大分県で7。Nếu xem xét theo từng tỉnh thành thì ở tỉnh Oita có 7.
56人
▽群馬県で6。56 người ▽ 6 người ở tỉnh Gunma
6人
▽福井県と宮崎県で6。6 người ▽ 6 người tại tỉnh Fukui và tỉnh Miyazaki
4人
▽石川県で6。4 người ▽ 6 người tại tỉnh Ishikawa
07人などとなっています。
感染症に詳しい群馬パース大学大学院の木村博一教授によりますと「ノロウイルスなど原因となるウイルスが例年と比べて多く検出されている。
Theo Giáo sư Kimura Hirokazu của Trường Đại học Gunma Paz, chuyên gia về các bệnh truyền nhiễm, các loại vi-rút gây bệnh như norovirus đang được phát hiện với số lượng nhiều hơn so với các năm trước.
地域ごとに
異なるウイルスが
広がっているため
流行が
長く
続いているのでは」として
今後の
患者数の
動向に
注意が
必要だとしています。
Do các loại virus khác nhau đang lây lan tùy theo từng khu vực nên dịch bệnh có thể kéo dài, vì vậy cần chú ý đến xu hướng số lượng bệnh nhân trong thời gian tới.
そのうえで「症状がある人がおう吐などをした場合は直接触れないよう手袋をするなどして処理するほか、行楽地で公衆トイレを使う際などにはせっけんを使い、水で流しながら手を洗うことが大事だ」と話しています。
Hơn nữa, ông cho biết: Trong trường hợp người có triệu chứng bị nôn mửa v.v., cần xử lý bằng cách đeo găng tay để tránh tiếp xúc trực tiếp. Ngoài ra, khi sử dụng nhà vệ sinh công cộng tại các điểm du lịch, điều quan trọng là phải rửa tay bằng xà phòng và nước.