メキシコでは
毎年多くの
人が
行方不明になり、
犯罪がとても
多いです。
멕시코에서는 매년 많은 사람들이 실종되고, 범죄도 매우 많이 발생하고 있습니다.
タクシーやライドシェアの
運転手も、
夜に
仕事をするのはとても
危険です。
택시 운전사나 배차 서비스 기사조차도 야간에 일하는 것은 매우 위험합니다.
ルース・ロハスさんは、メキシコシティで
7年間タクシーの
運転手をしています。
루스 로하스 씨는 멕시코시티에서 7년 동안 택시 운전사로 일하고 있습니다.
彼女は
何度も
危ない
目にあいましたが、
家族のために
働き
続けています。
몇 번이나 위험한 일을 겪었음에도 불구하고, 그녀는 가족을 위해 계속 일했습니다.
ロハスさんと
娘のカリーナさんは、
3年前に「アモーラス」という
女性だけのタクシー{グループ}を
作りました。
3년 전, 로하스 씨와 딸 카리나 씨는 아모라스라는 여성 전용 택시 그룹을 설립했습니다.
この{グループ}は、
女性の
運転手が
女性の
乗客だけを
乗せます。
이 그룹은 여성 운전자만으로 구성되어 있으며, 여성 승객만을 태웁니다.
アモーラスには、
運転手だけでなく、
弁護士や
心理学者もいて、みんなで
助け
合っています。
아모라스에는 운전기사뿐만 아니라 변호사와 심리학자도 있어서, 모두가 서로 도우며 지내고 있습니다.
予約は
電話やインターネットでできて、
乗車中はスタッフが
車の
位置を
見守っています。
차량 예약은 전화나 인터넷으로 할 수 있으며, 여행 중에는 직원이 차량 위치를 추적합니다.
今まで
大きな
事故はありませんでした。
メキシコでは、
女性が
公共交通機関で
暴力を
受けることが
多いです。
멕시코에서는 여성들이 대중교통을 이용할 때 자주 폭력을 당하고 있습니다.
ナバロさんという
女性は、
家族が
事件にあったことや、
自分も
地下鉄で
危ない
目にあったことから、アモーラスをよく
使っています。
나바로라는 이름의 여성은 가족이 곤경에 처한 적이 있고, 그녀 자신도 지하철에서 위험한 일을 겪은 경험이 있기 때문에 아모라스를 자주 이용하고 있습니다.
政府も
女性の
安全のために
新しい
警察の
部署を
作りましたが、まだ
問題は
多いです。
정부는 여성의 안전을 지키기 위해 새로운 경찰 부대를 설립했지만, 여전히 많은 문제가 남아 있습니다.
ロハスさんは「
女性も
働く
権利がある」と
考えています。
로하스 씨는 여성도 일할 권리가 있다고 생각하고 있습니다.
彼女は、
女性が
安心して
働ける
社会を
作りたいと
思っています。
그녀는 여성이 안심하고 안전하게 일할 수 있는 사회를 만들고 싶어합니다.