肝臓にアルコールではなくて
脂肪がたまる
病気があります。
Il existe une maladie dans laquelle la graisse saccumule dans le foie, sans que lalcool en soit la cause.
アメリカでは
人口の38%がこの
病気になっていると
考えられています。
On estime que 38 % de la population aux États-Unis est atteinte de cette maladie.
肝臓{がん}になる
危険がある
病気です。
Cest une maladie qui peut entraîner un risque de cancer du foie.
中国の
大学の
研究チームは、イギリスの12
万4000
人が10
年間、何をどのぐらい
飲んでいるか
調べました。
Une équipe de recherche dune université chinoise a étudié la quantité de boissons consommées pendant dix ans par 124 000 personnes au Royaume-Uni.
その
結果、
砂糖が
入っている
飲み
物やダイエット
飲料をいつも
飲む
人は、この
病気になる
危険が
高いことがわかりました。
Les résultats montrent que les personnes qui consomment régulièrement des boissons sucrées ou des boissons light courent un risque plus élevé de contracter cette maladie.
1
日1
缶のダイエット
飲料で60%、
砂糖が
入っている
飲み
物で50%
高くなりました。
Boire une canette de boisson diététique par jour augmente le risque de 60 %, tandis que les boissons sucrées augmentent le risque de 50 %.
研究チームによると、
砂糖が
入っている
飲み
物を
水にかえると13%、ダイエット
飲料を
水にかえると15%
以上危険が
低くなりました。
Selon le groupe de recherche, remplacer les boissons sucrées par de leau réduit le risque de 13 %, et remplacer les boissons diététiques par de leau réduit le risque de plus de 15 %.
専門家は「
水や
砂糖が
入っていない
飲み
物を
選ぶことが、
肝臓を
守ることにつながるかもしれません」と
話しています。
Selon les experts, « en choisissant de leau ou des boissons non sucrées, vous pouvez protéger votre foie. »