東京メトロ
南北線の
東大前駅で7
日、43
歳の
容疑者が
乗客の
大学生に
包丁で
切りつけ
逮捕された
事件で、
容疑者が
凶器の
包丁以外に
もう1
本別の
包丁を
所持していたことが
捜査関係者への
取材でわかりました。
Le 7, à la station Todaimae de la ligne Namboku du métro de Tokyo, lors de l’incident où un suspect de 43 ans a été arrêté après avoir attaqué au couteau un étudiant passager, il a été révélé d’après des sources proches de l’enquête que le suspect possédait, en plus de l’arme du crime, un autre couteau.
警視庁は
複数の
包丁を
持っていた
目的や
事件の
計画性について
詳しく
調べています。
La police métropolitaine enquête en détail sur le but de la possession de plusieurs couteaux et sur la préméditation de l’incident.
7日、東京 文京区の東京メトロ南北線東大前駅のホームで、電車に乗り込もうとした20歳の大学生が突然包丁で切りつけられ、長野県生坂村に住む職業不詳の戸田佳孝容疑者(43)が殺人未遂の疑いでその場で逮捕されました。
Le 7, sur le quai de la station Todaimae de la ligne Namboku du métro de Tokyo, dans larrondissement de Bunkyō à Tokyo, un étudiant universitaire de 20 ans qui sapprêtait à monter dans un train a soudainement été attaqué avec un couteau. Yoshitaka Toda, 43 ans, sans profession connue et résidant dans le village dIkusaka, préfecture de Nagano, a été arrêté sur place, soupçonné de tentative de meurtre.
警視庁によりますと、調べに対し黙秘しているということです。
Selon la police métropolitaine, il garde le silence lors de lenquête.
これまでの調べで、容疑者は事件のおよそ30分前から駅の改札内にとどまり、ホームで電車に乗り込もうとした大学生を刃渡り16センチほどの包丁で突然後ろから切りつけたと見られています。
Selon lenquête menée jusquà présent, il semble que le suspect soit resté à lintérieur des portiques de la gare pendant environ 30 minutes avant lincident et quil ait soudainement attaqué par derrière, avec un couteau denviron 16 centimètres de lame, un étudiant universitaire qui sapprêtait à monter dans le train sur le quai.
さらに大学生を襲う際に使った包丁以外に、もう1本別の包丁をかばんの中に所持していたことが捜査関係者への取材でわかりました。
En outre, il a été révélé lors dentretiens avec des sources proches de lenquête quil possédait un autre couteau dans son sac, en plus du couteau utilisé lors de lattaque contre létudiant universitaire.
容疑者は7日に長野県から電車で東京に来たとみられ、警視庁は複数の包丁を持っていた目的や事件の計画性について詳しく調べています。
On pense que le suspect est venu à Tokyo en train depuis la préfecture de Nagano le 7, et la police métropolitaine de Tokyo enquête en détail sur le but de la possession de plusieurs couteaux ainsi que sur la préméditation de l’incident.