政府・
自民党で
内容の
調整が
難航してきた
年金制度改革の
関連法案が16
日閣議決定されました。
Le 16, le projet de loi relatif à la réforme du système de retraite, dont l’ajustement du contenu avait été difficile au sein du gouvernement et du Parti libéral-démocrate, a été approuvé en Conseil des ministres.
パートなどで
働く人が
厚生年金に
加入しやすく
なるよう「
年収106
万円の
壁」と
呼ばれる
賃金要件を
撤廃することなどが
柱となっていて、
政府はいまの
国会での
成立を
目指す方針です。
L’une des principales mesures consiste à supprimer la condition de revenu appelée « barrière des 1,06 million de yens de revenu annuel », afin de faciliter l’adhésion à la retraite des salariés pour les personnes travaillant à temps partiel, et le gouvernement vise à faire adopter cette réforme lors de la session parlementaire en cours.