放出された
備蓄米が
十分に
行き渡っていないといった
声が
上がっていることを
受けて、
農林水産省は、16
日、
流通の
円滑化に
向けた
改善策を
正式に
公表しました。
Face aux voix sélevant pour dire que le riz de réserve libéré nest pas suffisamment distribué, le ministère de lAgriculture, des Forêts et de la Pêche a officiellement annoncé le 16 une série de mesures damélioration visant à faciliter la distribution.
売り渡した
備蓄米と
同じ量を
買い戻す期限を
これまでの「
原則1
年以内」から「
原則5
年以内」に
延長すること
などが
柱で、
買い戻し
に対する不安を
和らげ、
備蓄米が
行き渡りやすくするねらいがあります。
Lune des principales mesures consiste à prolonger le délai pour racheter la même quantité de riz de réserve vendue, passant du « principe d’un an » au « principe de cinq ans », dans le but d’atténuer les inquiétudes liées au rachat et de faciliter la distribution du riz de réserve.