春の
森に
可憐な
花を
咲かせるカタクリは、
一見すると
儚げな
植物にすぎないが、
実際には
進化の
妙を
体現しているにほかならない。
Hoa katakuri nở rộ xinh đẹp trong rừng xuân, thoạt nhìn chỉ là một loài thực vật mong manh, nhưng thực tế lại là hiện thân của sự kỳ diệu trong tiến hóa.
すなわち、
自ら
動くことのできない
植物でありながら、アリに
種を
運ばせずにはいられないほど
巧妙な
戦略を
取っているのである。
Nói cách khác, dù là thực vật không thể tự di chuyển, katakuri lại có chiến lược tinh vi đến mức khiến kiến phải mang hạt giống của mình đi.
カタクリの
種が
熟すのは、
開花からおよそ
二ヶ月後に
至ってからである。
Hạt katakuri chín khoảng hai tháng sau khi hoa nở.
果実がはじけて
地上に
落ちた
瞬間、どこからともなくアリが
現れ、
種を
巣に
運び
去る。
Ngay khi quả nổ và hạt rơi xuống đất, kiến từ đâu đó xuất hiện và mang hạt về tổ.
この
行動は
偶然によるものではなく、
生存競争の
結果として
形成された
適応戦略にほかならない。
Hành động này không phải là ngẫu nhiên, mà là một chiến lược thích nghi được hình thành như kết quả của cuộc cạnh tranh sinh tồn.
種の
先端についている
白い
部分――エライオゾームと
呼ばれる
脂肪分に
富んだ
構造体――は、アリの
興味を
引かずにはおかない。
Phần trắng ở đầu hạt - một cấu trúc giàu chất béo gọi là elaiosome - không thể không thu hút sự chú ý của kiến.
というのも、この
物質にはアリの
幼虫が
発する
化学信号に
酷似した
成分が
含まれているからにほかならない。
Bởi vì, chất này chứa thành phần rất giống với tín hiệu hóa học do ấu trùng kiến phát ra.
そのため、アリは
種を
餌としてではなく、
自分の
幼虫と
思い
込まずにはいられないのである。
Do đó, kiến không coi hạt là thức ăn, mà nhầm tưởng đó là ấu trùng của mình.
しかしながら、この
錯覚は
長く
続くわけではない。
Tuy nhiên, sự nhầm lẫn này không kéo dài lâu.
種が
地上に
落ちてから
一昼夜も
経たないうちに、エライオゾームのにおい
成分は
変化し、
今度は
死んだ
幼虫のにおいに
近いものとなるに
至る。
Chỉ chưa đầy một ngày sau khi hạt rơi xuống đất, thành phần mùi của elaiosome thay đổi, trở nên giống mùi của ấu trùng chết.
その
結果、アリは
巣の
衛生を
保つために、
種を
外へ
運び
出さざるを
得ない。
Kết quả là, để giữ vệ sinh cho tổ, kiến buộc phải mang hạt ra ngoài.
これは、アリの
本能に
即して
行動した
結果であるとはいえ、カタクリにとって
極めて
都合の
良い
現象にほかならない。
Dù đây là kết quả của hành vi theo bản năng của kiến, nhưng lại là hiện tượng cực kỳ thuận lợi đối với katakuri.