春の森に可憐な花を咲かせるカタクリは、一見すると儚げな植物にすぎないが、実際には進化の妙を体現しているにほかならない。
在春天的森林中盛开得美丽的片栗花,乍一看像是脆弱的植物,实际上却体现了进化的神秘。
すなわち、自ら動くことのできない植物でありながら、アリに種を運ばせずにはいられないほど巧妙な戦略を取っているのである。
换句话说,虽然片栗是一种无法自行移动的植物,但它却拥有让蚂蚁帮自己传播种子的巧妙策略。
カタクリの種が熟すのは、開花からおよそ二ヶ月後に至ってからである。
果実がはじけて地上に落ちた瞬間、どこからともなくアリが現れ、種を巣に運び去る。
爆裂开的果实一落到地上,不知从哪里冒出来的蚂蚁就会把种子搬回巢穴。
この行動は偶然によるものではなく、生存競争の結果として形成された適応戦略にほかならない。
这种行为并非偶然,而是作为生存竞争结果形成的适应性策略。
種の先端についている白い部分――エライオゾームと呼ばれる脂肪分に富んだ構造体――は、アリの興味を引かずにはおかない。
种子尖端的白色部分被称为假种皮,是一种富含脂肪的结构,不禁会引起蚂蚁的注意。
というのも、この物質にはアリの幼虫が発する化学信号に酷似した成分が含まれているからにほかならない。
因为这种物质含有与蚂蚁幼虫释放的化学信号非常相似的成分。
そのため、アリは種を餌としてではなく、自分の幼虫と思い込まずにはいられないのである。
因此,蚂蚁并不把种子当作食物,而是误以为那是自己的幼虫。
しかしながら、この錯覚は長く続くわけではない。
種が地上に落ちてから一昼夜も経たないうちに、エライオゾームのにおい成分は変化し、今度は死んだ幼虫のにおいに近いものとなるに至る。
种子落到地面后,不到一天的时间里,假种皮的气味成分就会发生变化,变得类似于死去幼虫的气味。
その結果、アリは巣の衛生を保つために、種を外へ運び出さざるを得ない。
因此,为了保持巢穴的卫生,蚂蚁必须把种子搬到外面。
これは、アリの本能に即して行動した結果であるとはいえ、カタクリにとって極めて都合の良い現象にほかならない。
这虽然是蚂蚁本能性行为的结果,但对片栗来说却是非常有利的现象。
こうしてカタクリは、自ら動くことなく、種を発芽に最適な場所へと運搬させることに成功している。
自然界の巧妙さと偶然の積み重ねが生み出したこの関係は、共生とは必ずしも意図的な協力関係を意味するものではないということを示唆しているに違いない。