ニュージーランド・オークランド
出身のビリー・ハロラン
氏(32
歳)は、
日本の
妙高に
広がる
森林地帯を
日常的に
散策し、
時にはウルトラマラソンにも
挑戦するなど、
当地の
自然環境に
精通していた。
Ông Billy Halloran 32 tuổi, đến từ Auckland, New Zealand, là người thường xuyên dạo bộ trong các khu rừng ở Myoko, Nhật Bản và đôi khi còn thử sức với các cuộc đua siêu marathon, nên rất am hiểu về môi trường tự nhiên nơi đây.
しかしながら、
約2
週間前、
彼はその
馴染み
深い
森において、
生命の
危機に
直面せざるを
得なかった。
Tuy nhiên, khoảng hai tuần trước, ông đã phải đối mặt với nguy hiểm đến tính mạng ngay trong khu rừng quen thuộc đó.
すなわち、クマによる
襲撃事件に
遭遇したのである。
Cụ thể, ông đã gặp phải một vụ tấn công của gấu.
10
月初旬、ハロラン
氏がいつものようにランニングをしていた
際、これまで
経験したことのない
事態が
発生した。
Vào đầu tháng 10, khi ông Halloran đang chạy bộ như thường lệ, một sự việc chưa từng trải qua đã xảy ra.
30メートルほど
先の
茂みから2
頭のツキノワグマが
彼を
凝視していたのである。
Từ bụi cây cách đó khoảng 30 mét, hai con gấu đen châu Á Tsukinowaguma đang nhìn chằm chằm vào ông.
日本各地でクマによる
人的被害が
急増していることは
周知の
事実であり、
今年に
入ってから
負傷者は100
人を
超え、
少なくとも7
名が
死亡している。
Việc số vụ thương vong do gấu gây ra trên khắp Nhật Bản đang tăng mạnh là điều ai cũng biết, và từ đầu năm nay, số người bị thương đã vượt quá 100, ít nhất 7 người đã thiệt mạng.
これは2006
年の
統計開始以来、
最悪の
数字である。
Đây là con số tồi tệ nhất kể từ khi bắt đầu thống kê vào năm 2006.
しかも、
最近ではハロラン
氏の
自宅近辺でも
死者が
出ていた。
Hơn nữa, gần đây còn có người tử vong ngay gần nhà ông Halloran.
そのような
状況下で、
彼は
野道に
一人きり、
車まで
数キロ
離れた
場所にいた。
Trong tình huống đó, ông chỉ có một mình trên đường mòn, cách xe vài cây số.
どう
逃れるべきか
思案したものの、ゆっくりと
後退しようとした
瞬間、1
頭の
成獣が
接近してきたという。
Dù đã suy nghĩ cách thoát thân, nhưng ngay khi ông định lùi lại từ từ, một con gấu trưởng thành đã tiến lại gần.
体重は
少なくとも60~70キロに
及んでいたと
推測される。
Ước tính con gấu này nặng ít nhất 60-70 kg.
ハロラン
氏は、
背を
向けて
逃げれば
背後から
襲われる
危険性が
高いと
判断し、
叫ぶことで
威嚇を
試みた。
Ông Halloran nhận định rằng nếu quay lưng bỏ chạy thì nguy cơ bị tấn công từ phía sau là rất cao, nên đã cố gắng hét lên để đe dọa con gấu.