18
日夜、
長野県北部を
震源とする
地震が
起き、
長野県内で
最大震度5
弱の
揺れを
観測しました。
18일 밤, 나가노현 북부를 진원으로 하는 지진이 발생하여 나가노현 내에서 최대 진도 5약의 흔들림이 관측되었습니다.
気象庁は、
この地域を
含めて
過去に
内陸の
浅い場所で
起きた
大きな地震では、1
週間ほどの
間に
同じ程度の
地震が
続発したことも
あるとして
注意を
呼びかけています。
기상청은 이 지역을 포함하여 과거 내륙의 얕은 곳에서 발생한 큰 지진에서는 1주일 정도 동안 같은 정도의 지진이 계속 발생한 적도 있다며 주의를 촉구하고 있습니다.
18日夜8時すぎ、長野県北部を震源とする深さ13キロ、マグニチュード5。
18일 밤 8시경, 나가노현 북부를 진원으로 하는 깊이 13킬로미터, 규모 5
1の
地震がありました。
この地震で、長野県の大町市と小川村、筑北村で最大震度5弱を観測したほか、関東から近畿にかけての広い範囲で震度4から震度1の揺れを観測しました。
이 지진으로 나가노현의 오마치시와 오가와무라, 치쿠호쿠무라에서 최대 진도 5약을 관측한 외에, 간토에서 긴키에 걸친 넓은 범위에서 진도 4에서 진도 1의 흔들림을 관측했습니다.
気象庁によりますと、長野県で震度5弱の揺れを観測したのは、去年元日の能登半島地震以来です。
기상청에 따르면, 나가노현에서 진도 5약의 흔들림을 관측한 것은 작년 원일의 노토반도 지진 이후입니다.
長野県北部では地震活動が活発になっていて、19日未明にはマグニチュード4。
나가노현 북부에서는 지진 활동이 활발해지고 있으며, 19일 새벽에는 규모 4
1の
地震で
最大震度4の
揺れを
観測する
など、19
日午前4
時の
時点で
震度1
以上の
揺れを
観測した
地震は43
回にのぼっています。
1의 지진으로 최대 진도 4의 흔들림을 관측하는 등, 19일 오전 4시 시점에서 진도 1 이상의 흔들림을 관측한 지진은 43회에 달하고 있습니다.
気象庁は、今回の地震で揺れが強かった地域では、落石や崖崩れなどが起こりやすくなっているおそれがあるとして注意を呼びかけています。
기상청은 이번 지진으로 인해 흔들림이 강했던 지역에서는 낙석이나 산사태 등이 발생하기 쉬워질 우려가 있다며 주의를 촉구하고 있습니다.
また、この地域を含め過去に内陸の浅い場所で起きた大きな地震では、1週間ほどの間に同じ程度の地震が続発したことがあるため、今後1週間ほど最大震度5弱程度の地震に注意するとともに、さらに強い揺れをともなう地震が起きるおそれもあるとして注意を呼びかけています。
또한, 이 지역을 포함하여 과거에 내륙의 얕은 곳에서 발생한 큰 지진에서는, 1주일 정도 동안 같은 정도의 지진이 계속 발생한 적이 있기 때문에, 앞으로 1주일 정도 최대 진도 5약 정도의 지진에 주의함과 동시에, 더욱 강한 흔들림을 동반하는 지진이 발생할 우려도 있다고 주의를 촉구하고 있습니다.
鉄道と高速道路 通常どおり
JR東日本によりますと長野県内の新幹線と在来線は、19日の始発から通常どおり運行しているということです。
철도와 고속도로 평소대로 JR동일본에 따르면 나가노현 내의 신칸센과 재래선은 19일 첫차부터 평소대로 운행하고 있다고 합니다.
また、日本道路交通情報センターによりますと、長野県内の高速道路で地震による通行止めはありません。
또한, 일본 도로 교통 정보 센터에 따르면, 나가노현 내의 고속도로에서 지진으로 인한 통행 금지는 없습니다.
19日 おはよう日本 中継から
けが人や建物の被害の情報なし (18日午後11時)
警察や消防によりますと、震度5弱の揺れを観測した大町市、筑北村、小川村では、18日午後11時現在、けが人や建物の被害の情報は入っていないということです。
19일 오하요 일본 중계에서 부상자나 건물 피해 정보 없음 18일 오후 11시 경찰과 소방에 따르면, 진도 5약의 흔들림을 관측한 오마치시, 츠쿠호쿠무라, 오가와무라에서는 18일 오후 11시 현재, 부상자나 건물 피해 정보는 들어오지 않았다고 합니다.
また、県によりますとそのほかの自治体でもけが人など被害の情報は入っていないということです。
다만, 현에 따르면 다른 자치단체에서도 부상자 등의 피해 정보는 들어오지 않았다고 합니다.
大町市「けが人確認なし」
震度5弱の揺れを観測した長野県大町市では、18日午後10時ごろから市長と市の幹部などが対策会議を開きました。
오마치시 부상자 확인 없음 진도 5약의 흔들림을 관측한 나가노현 오마치시에서는 18일 오후 10시경부터 시장과 시의 간부 등이 대책 회의를 열었습니다.
このなかで、今のところけがをした人などは確認されていないものの、大町市の八坂地区で市道脇ののり面の石が崩れていると報告がありました。
현재까지 부상자는 확인되지 않았으나, 오마치시의 야사카 지역에서 시도 옆의 비탈면의 돌이 무너졌다는 보고가 있었습니다.
会議のあと牛越徹市長は「現時点で目立った被害はないが、19日朝までに再度情報を集約したい」と述べたうえで、市民に対し今後の地震に注意するよう呼びかけました。
회의 후 우시코시 토오루 시장은 현재로서는 눈에 띄는 피해는 없지만, 19일 아침까지 다시 정보를 수집하고 싶다고 말하며, 시민들에게 앞으로의 지진에 주의할 것을 당부했습니다.
専門家「比較的活動が活発な地域」
地震活動に詳しい東京大学の酒井慎一教授によりますと、今回の震源となった長野県北部は、比較的地震活動が活発な地域で、マグニチュード5クラスの地震が数年に1度くらいの頻度で起きているということです。
전문가 비교적 활동이 활발한 지역 지진 활동에 정통한 도쿄 대학의 사카이 신이치 교수에 따르면, 이번 진원이 된 나가노현 북부는 비교적 지진 활동이 활발한 지역으로, 규모 5급의 지진이 몇 년에 한 번 정도의 빈도로 발생한다고 합니다.
2014年にはマグニチュード6。
7の
地震で
長野市などで
震度6
弱の
揺れを
観測した
ほか、2018
年には、マグニチュード5。
7의 지진으로 나가노시 등에서 진도 6약의 흔들림을 관측한 것 외에 2018년에는 규모 5
2の
地震が
起き、
長野県栄村で
震度5
強の
揺れを
観測しています。
지진이 발생하여 나가노현 사카에무라에서 진도 5강의 흔들림이 관측되고 있습니다.
今回の地震について酒井教授は「震源が浅いので、局所的に大きい揺れを感じた可能性がある。
이번 지진에 대해 사카이 교수는 진원이 얕기 때문에 국지적으로 큰 흔들림을 느꼈을 가능성이 있다.
がけ崩れや
水道管の
破裂の
おそれも
ある」と
述べ、
注意を
呼びかけています。
산사태나 수도관 파열의 우려도 있다고 말하며 주의를 당부하고 있습니다
震源周辺に「糸魚川ー静岡構造線断層帯」
政府の地震調査委員会によりますと、今回の震源の周辺には国内で有数の規模の「糸魚川ー静岡構造線断層帯」があります。
진원 주변에 이토이가와-시즈오카 구조선 단층대 정부의 지진조사위원회에 따르면, 이번 진원의 주변에는 국내에서 유수한 규모의 이토이가와-시즈오카 구조선 단층대가 있습니다.
「糸魚川ー静岡構造線断層帯」は4つの区間に分かれていて、今回の震源の近くにあるのが北部の区間です。
이토이가와-시즈오카 구조선 단층대는 4개의 구간으로 나뉘어 있으며, 이번 진원의 근처에 있는 것은 북부 구간입니다.
2014年11月に起きたマグニチュード6。
7の
地震は
この区間に
ある「
神城断層」の
一部がずれ
動いたとみられ、
長野市などで
最大震度6
弱の
揺れを
観測し、
けが人が
相次いだ
ほか建物の
被害も
出ました。
7의 지진은 이 구간에 있는 신성 단층의 일부가 어긋난 것으로 보이며, 나가노시 등에서 최대 진도 6약의 흔들림을 관측했고, 부상자가 잇따른 것 외에도 건물 피해도 발생했습니다.
「糸魚川ー静岡構造線断層帯」の北部の区間では今後30年以内にマグニチュード7クラスの地震が起きる切迫度が最も高い「Sランク」となっています。
이토이가와-시즈오카 구조선 단층대의 북부 구간에서는 향후 30년 이내에 규모 7급의 지진이 발생할 긴박도가 가장 높은 S 등급으로 되어 있습니다.
震度5弱の揺れを観測した自治体の職員は
【大町市役所の職員】
震度5弱の揺れを観測した長野県大町市の市役所の職員によりますと、大きな横揺れが数十秒続きましたが、棚からものが落ちるといったことはなかったということです。
진도 5약의 흔들림을 관측한 자치단체의 직원은 【오마치 시청의 직원】진도 5약의 흔들림을 관측한 나가노현 오마치 시의 시청의 직원에 따르면, 큰 가로흔들림이 수십 초 계속되었지만, 선반에서 물건이 떨어지는 등의 일은 없었다고 합니다.
【筑北村役場の職員】
震度5弱を観測した筑北村役場の職員によりますとドーンと下から突き上げるような大きな揺れが数秒続いたものの棚からものが落ちるといったことはなかったということです。
【축북촌사무소의 직원】진도 5약을 관측한 축북촌사무소의 직원에 따르면, 아래에서 위로 밀어 올리는 듯한 큰 흔들림이 몇 초간 계속되었지만, 선반에서 물건이 떨어지는 등의 일은 없었다고 합니다.
【小川村役場の職員】
震度5弱の揺れを観測した小川村の役場の職員によりますとドンと下から突き上げるような縦揺れが数秒ほどあったということです。
【오가와 마을 사무소 직원】진도 5약의 흔들림을 관측한 오가와 마을 사무소 직원에 따르면 쿵 하고 아래에서 밀어올리는 듯한 세로 흔들림이 몇 초 정도 있었다고 합니다.
棚から
物が
落ちたり
ガラスが
割れたりする
などの
被害はなく、
役場では
水道や
電気も
使えるということです。
선반에서 물건이 떨어지거나 유리가 깨지는 등의 피해는 없으며, 시청에서는 수도와 전기도 사용할 수 있다고 합니다.
震度4 NHK長野放送局では
震度4を観測した長野市にあるNHK長野放送局の地下1階では、ガタガタという小さい横揺れが数秒続きました。
진도 4 NHK 나가노 방송국에서는 진도 4를 관측한 나가노시에 있는 NHK 나가노 방송국의 지하 1층에서, 덜컹거리는 작은 가로 흔들림이 몇 초간 계속되었습니다.
長野の震度5弱 能登半島地震以来
気象庁によりますと、長野県で震度5弱の揺れを観測したのは去年の元日に発生した能登半島地震以来です。
나가노의 진도 5약 노토반도 지진 이후 기상청에 따르면, 나가노현에서 진도 5약의 흔들림을 관측한 것은 작년 설날에 발생한 노토반도 지진 이후입니다.
また、長野県北部を震源とする地震で震度5弱以上の揺れを観測したのは、2018年5月25日に起きたマグニチュード5。
또한, 나가노현 북부를 진원으로 하는 지진에서 진도 5약 이상의 흔들림을 관측한 것은 2018년 5월 25일에 발생한 규모 5.
2の
地震以来で、
このときは、
最大震度5
強を
観測しています。
2의 지진 이래로, 이때는 최대 진도 5강을 관측하고 있습니다
夜間の地震の注意点
気象庁によりますと、震度5弱程度の揺れでは、棚にある食器や本などが落ちたり、不安定な家具が倒れたりするおそれがあります。
기상청에 따르면, 진도 5 약 정도의 흔들림에서는 선반에 있는 식기나 책 등이 떨어지거나 불안정한 가구가 넘어질 우려가 있습니다.
暗い時間帯で周囲の状況がわかりにくくなっています。
주변 상황을 파악하기 어려운 어두운 시간대입니다.
再び、強い揺れに見舞われる可能性もあります。
無理に行動せず、片づけは明るくなってから行うなど、身の安全の確保を優先してください。
무리하게 행동하지 말고, 정리는 날이 밝고 나서 하는 등, 자신의 안전 확보를 우선시 해 주십시오.
今夜はすぐに避難できるよう、枕元には移動するときに履くスリッパや靴、懐中電灯、非常用持ち出し袋などを置いて休むようにしてください。
오늘 밤에는 즉시 대피할 수 있도록 베개 옆에 이동할 때 신을 슬리퍼나 신발, 손전등, 비상용 가방 등을 두고 쉬도록 하세요.
また、寝ているときに強い揺れが起きても安全が確保できるよう、家具の転倒や重いものが落下しないか、倒れやすいものが出入り口や通路の近くにないか、確認してください。
또한, 잠을 잘 때 강한 흔들림이 발생해도 안전이 확보될 수 있도록, 가구가 넘어지거나 무거운 물건이 떨어지지 않는지, 넘어지기 쉬운 물건이 출입구나 통로 근처에 없는지 확인해 주십시오.