アメリカのホワイトハウスは、
新型コロナウイルスの
発生源をめぐり、
中国の
研究所から
流出した
可能性を
強調する
新たなウェブサイトを
公開しました。
La Maison Blanche des États-Unis a lancé un nouveau site web soulignant la possibilité que lorigine du nouveau coronavirus soit liée à une fuite dun laboratoire en Chine.
ホワイトハウスが18日に公開したウェブサイトは「研究所からの流出・コロナウイルスの真の発生源」と題したもので、あわせてトランプ大統領の写真も掲載されています。
Le site web publié par la Maison Blanche le 18 est intitulé Fuite de laboratoire : la véritable origine du coronavirus et inclut également une photo du président Trump.
この中で「コロナウイルスは自然界には存在しない特徴を持っている」とか、「中国の武漢にある研究所では不十分な安全レベルで研究を行っていたことがある」などと記載しているほか、武漢の衛星写真を掲載し「研究所に関係した事故が発生源である可能性がもっとも高い」と強調しています。
Dans ce document, il est mentionné que le coronavirus possède des caractéristiques qui nexistent pas dans la nature et que des recherches ont été menées avec un niveau de sécurité insuffisant dans un laboratoire à Wuhan, en Chine. En outre, des photos satellites de Wuhan sont publiées, soulignant que la possibilité que laccident lié au laboratoire soit la source la plus probable.
また、感染予防として、マスクの着用が有効だという決定的な証拠はないとも主張しています。
Il affirme également quil ny a pas de preuve concluante que le port du masque soit efficace comme prévention contre linfection.
アメリカのメディアは、これまで新型コロナウイルスの検査やワクチンに関する情報が掲載されていた政府のサイトにアクセスしようとすると、このページが表示されるようになったと伝えています。
Les médias américains rapportent que lorsquon essaie daccéder au site gouvernemental qui fournissait auparavant des informations sur les tests et les vaccins contre le nouveau coronavirus, cette page saffiche désormais.
ホワイトハウスは、議会下院の新型コロナウイルスに関する委員会がまとめた報告書から情報を引用したとしていますが、有力紙ワシントン・ポストなどは議会の報告書は、共和党が主導して作成したものだと指摘しているほか、発生源については、情報機関や専門家の見方も一致していないと伝えています。
La Maison Blanche affirme avoir cité des informations tirées du rapport rédigé par le comité de la Chambre des représentants sur le coronavirus, mais des journaux influents comme le Washington Post soulignent que le rapport du Congrès a été rédigé sous la direction des républicains et rapportent que les agences de renseignement et les experts ne sont pas unanimes quant à lorigine du virus.