石破総理大臣は、
与野党の
党首会談で、
アメリカの
関税措置を
受けた
日米交渉に、
引き続き国益を
守りながら
臨むとして
協力を
求めました。
Le Premier ministre Ishiba a demandé la coopération lors dune réunion avec les chefs des partis au pouvoir et dopposition, affirmant quil continuerait à défendre les intérêts nationaux dans les négociations nippo-américaines suite aux mesures tarifaires des États-Unis.
また、
中東情勢をめぐり、
石油製品価格の
急激な
上昇が
続いた
場合に
国民生活に
大きな影響が
及ばないよう、
来週26
日から
激変緩和措置を
講じる考えを
明らかにしました。
De plus, concernant la situation au Moyen-Orient, il a exprimé son intention de mettre en place à partir du 26 de la semaine prochaine des mesures d’atténuation pour éviter que la vie des citoyens ne soit gravement affectée en cas de nouvelle hausse soudaine des prix des produits pétroliers.