アメリカ軍はイランの
核施設への
攻撃作戦について、
地下深くの
施設をねらう
特殊な
爆弾、バンカーバスターを
使用する
などして
極めて大きな損害を
与えたと
成果を
強調しました。
Quân đội Mỹ nhấn mạnh thành quả khi sử dụng các loại bom đặc biệt như bom xuyên boong-ke để tấn công các cơ sở hạt nhân của Iran nằm sâu dưới lòng đất, gây ra thiệt hại rất lớn.
一方、イランの
軍事精鋭部隊の
革命防衛隊は「
前例のない
犯罪行為だ」として
報復する
構えで、
アメリカの
軍事介入を
きっかけに
中東地域で
軍事衝突が
拡大する
おそれがあり、
緊迫した
状況が
続いています。
Trong khi đó, Lực lượng Vệ binh Cách mạng, đơn vị quân sự tinh nhuệ của Iran, tuyên bố đây là “hành động tội phạm chưa từng có tiền lệ” và đang chuẩn bị trả đũa. Nguy cơ xung đột quân sự lan rộng tại khu vực Trung Đông đang gia tăng do sự can thiệp quân sự của Mỹ, khiến tình hình tiếp tục căng thẳng.
アメリカのヘグセス国防長官と軍の制服組トップ、ケイン統合参謀本部議長が22日、国防総省で記者会見し「ミッドナイトハンマー=真夜中の鉄つい」と名付けたイランの3つの核施設への攻撃作戦について説明しました。
Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Hegseth và Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân, Đại tướng Kane, đã tổ chức họp báo tại Lầu Năm Góc vào ngày 22, giải thích về chiến dịch tấn công ba cơ sở hạt nhân của Iran mang tên Midnight Hammer = Búa sắt lúc nửa đêm.
攻撃したのはイラン中部のナタンズ、イスファハン、そして地下深くにウラン濃縮施設が設置されているとされるフォルドゥの核施設です。
Các cơ sở hạt nhân bị tấn công là Natanz và Isfahan ở miền trung Iran, cũng như Fordow, nơi được cho là có cơ sở làm giàu uranium nằm sâu dưới lòng đất.
作戦で中心を担ったのは7機のB2ステルス戦略爆撃機で、地下深くにある軍事施設などを破壊する目的で設計された特殊な爆弾「バンカーバスター」のなかでも最大級の「GBU-57」あわせて14発を使用したということです。
Trong chiến dịch này, lực lượng chủ chốt là 7 chiếc máy bay ném bom tàng hình chiến lược B2, được cho là đã sử dụng tổng cộng 14 quả bom GBU-57 loại lớn nhất trong số các loại bom đặc biệt bunker buster được thiết kế để phá hủy các cơ sở quân sự nằm sâu dưới lòng đất.
また、中東地域に展開する潜水艦から24発以上の巡航ミサイル「トマホーク」も発射したとしています。
Ngoài ra, cũng có thông tin cho rằng hơn 24 tên lửa hành trình Tomahawk đã được phóng từ các tàu ngầm triển khai tại khu vực Trung Đông.
その上でケイン統合参謀本部議長は「初期の評価では、3つの施設すべてに極めて大きな損害を与えた」と成果を強調しました。
Trên cơ sở đó, Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân Kane nhấn mạnh thành quả khi cho biết: Theo đánh giá ban đầu, cả ba cơ sở đều đã chịu thiệt hại rất lớn.
また、ヘグセス国防長官は「イランの体制の転換を目的としたものではない。
Ngoài ra, Bộ trưởng Quốc phòng Hegses nhấn mạnh rằng điều này không nhằm mục đích thay đổi chế độ của Iran.
われわれの
国民などが
脅かされた
場合、
迅速かつ
断固とした
措置をとる」と
述べて、イランを
けん制しました。
Chúng tôi đã cảnh báo Iran rằng nếu công dân của chúng tôi hoặc những người khác bị đe dọa, chúng tôi sẽ thực hiện các biện pháp nhanh chóng và kiên quyết.
バンス副大統領も22日、ABCテレビの番組のなかで「フォルドゥの核施設を破壊し、そのほかの施設にも損害を与えることが目的だった。
Phó Tổng thống Vance cũng đã nói trong chương trình của đài truyền hình ABC vào ngày 22 rằng: Mục đích là phá hủy cơ sở hạt nhân Fordow và gây thiệt hại cho các cơ sở khác.
フォルドゥの
施設での
計画が
大幅に
後退したことは
自信を
持って
言える」と
説明しました。
Chúng tôi có thể tự tin nói rằng kế hoạch tại cơ sở Fordow đã bị trì hoãn đáng kể.
これに対しイランの軍事精鋭部隊、革命防衛隊は22日声明を出し、アメリカの攻撃について「前例のない犯罪行為だ。
Đáp lại, Lực lượng Vệ binh Cách mạng, đơn vị quân sự tinh nhuệ của Iran, đã ra tuyên bố vào ngày 22, gọi cuộc tấn công của Mỹ là hành động tội phạm chưa từng có tiền lệ.
後悔させる
対応が
待ち受けている」として
報復する
構えを
示しました。
Ông đã thể hiện ý định trả đũa bằng cách nói rằng một phản ứng khiến họ phải hối hận đang chờ đợi.
一方、22日もイスラエルとイランによる攻撃の応酬が続いていて、イスラエル軍は「作戦の目的が達成されるまで攻撃を継続する」とし、イランへの攻勢を続ける姿勢を強調しました。
Trong khi đó, vào ngày 22, các cuộc tấn công qua lại giữa Israel và Iran vẫn tiếp diễn, và quân đội Israel nhấn mạnh sẽ tiếp tục các cuộc tấn công nhằm vào Iran cho đến khi đạt được mục tiêu của chiến dịch.
両国の応酬に加えてアメリカが軍事介入に踏み切ったことで中東地域で軍事衝突が拡大するおそれがあり、緊迫した状況が続いています。
Ngoài việc hai nước đáp trả lẫn nhau, việc Mỹ quyết định can thiệp quân sự làm dấy lên lo ngại về khả năng xung đột quân sự lan rộng tại khu vực Trung Đông, khiến tình hình tiếp tục căng thẳng.
作戦の概要明らかに
ケイン統合参謀本部議長は記者会見で「これは極秘の任務であり、この計画の時期や内容について知るワシントンの人間はほとんどいなかった」と強調したうえで、作戦の概要を明らかにしました。
Kế hoạch tác chiến được tiết lộ: Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân Kane nhấn mạnh trong buổi họp báo rằng Đây là một nhiệm vụ tuyệt mật, và hầu như không có ai ở Washington biết về thời điểm hay nội dung của kế hoạch này, đồng thời ông cũng đã công bố khái quát về chiến dịch.
今回の攻撃の作戦名は「ミッドナイトハンマー=真夜中の鉄つい」だったということです。
Tên chiến dịch của cuộc tấn công lần này được gọi là Midnight Hammer = Búa Sắt Nửa Đêm.
作戦で中心を担ったのは7機のB2ステルス戦略爆撃機で、地下深くにある軍事施設などを破壊する目的で設計された特殊な爆弾、バンカーバスターのなかでも最大級の「GBU-57」を合わせて14発、搭載してアメリカ大陸を飛び立ち、通信を最小限にとどめながらイランの標的に向かって18時間にわたって飛行しました。
Trung tâm của chiến dịch là 7 chiếc máy bay ném bom tàng hình chiến lược B2, mỗi chiếc mang theo tổng cộng 14 quả bom đặc biệt loại lớn nhất trong các loại bom xuyên boong-ke, GBU-57, được thiết kế để phá hủy các cơ sở quân sự nằm sâu dưới lòng đất. Những chiếc máy bay này đã cất cánh từ châu Mỹ, giữ liên lạc ở mức tối thiểu và bay suốt 18 tiếng hướng tới các mục tiêu ở Iran.
この間、複数回の空中給油が行われ、B2爆撃機がイランの領空に入る前に、中東地域に展開する潜水艦が24発以上の巡航ミサイル「トマホーク」を発射し、イラン中部イスファハンにある地上施設を攻撃するとともに、第4世代と第5世代の戦闘機がB2爆撃機の前を高高度で飛行し、イラン軍の戦闘機やミサイルによる脅威を取り除く役割を果たしたとしています。
Trong thời gian này, tiếp nhiên liệu trên không đã được thực hiện nhiều lần, và trước khi máy bay ném bom B2 xâm nhập không phận Iran, các tàu ngầm triển khai tại khu vực Trung Đông đã phóng hơn 24 tên lửa hành trình Tomahawk tấn công các cơ sở mặt đất ở Isfahan, miền trung Iran. Đồng thời, các máy bay chiến đấu thế hệ thứ 4 và thứ 5 đã bay ở độ cao lớn phía trước máy bay ném bom B2, đóng vai trò loại bỏ các mối đe dọa từ máy bay chiến đấu và tên lửa của quân đội Iran.
また、作戦を察知されないようにするためのおとりの部隊としてB2爆撃機の一部は、アメリカ大陸を飛び立ったあと西に進み、太平洋に出たということです。
Ngoài ra, để đánh lạc hướng đối phương nhằm không bị phát hiện kế hoạch tác chiến, một phần lực lượng máy bay ném bom B2 đã bay về phía tây sau khi cất cánh từ lục địa Mỹ và tiến ra Thái Bình Dương.
そして、先頭のB2爆撃機がアメリカ東部時間の21日午後6時40分ごろ、日本時間の22日午前7時40分ごろ、イラン中部フォルドゥの核施設の標的に対してバンカーバスターの「GBUー57」を2発発射し、その後、残りのB2爆撃機も攻撃を行い、あわせて14発の「GBUー57」を使用したということです。
Và vào khoảng 18 giờ 40 phút ngày 21 theo giờ miền Đông nước Mỹ, tức khoảng 7 giờ 40 phút sáng ngày 22 theo giờ Nhật Bản, chiếc máy bay ném bom B2 đầu tiên đã phóng hai quả bom xuyên boong-ke GBU-57 vào mục tiêu là cơ sở hạt nhân Fordow ở miền trung Iran, sau đó các máy bay ném bom B2 còn lại cũng tiến hành tấn công, tổng cộng đã sử dụng 14 quả GBU-57.
イランの3つの核施設への攻撃は、イランの22日未明の時間帯にあたるアメリカ東部時間の21日午後6時40分から午後7時5分の間に行われたとしています。
Cuộc tấn công vào ba cơ sở hạt nhân của Iran được cho là đã diễn ra trong khoảng thời gian từ 18 giờ 40 phút đến 19 giờ 5 phút ngày 21 theo giờ miền Đông nước Mỹ, tức là vào rạng sáng ngày 22 theo giờ Iran.
今回の作戦にはB2爆撃機や空中給油機、戦闘機、偵察機など合計125機の航空機が参加し、およそ75発の精密誘導兵器を使用したということです。
Trong chiến dịch lần này, tổng cộng 125 máy bay bao gồm máy bay ném bom B2, máy bay tiếp dầu trên không, máy bay chiến đấu và máy bay trinh sát đã tham gia, và khoảng 75 loại vũ khí dẫn đường chính xác đã được sử dụng.
そして最大級のバンカーバスター「GBU-57」をアメリカ軍が使用したのは初めてで、B2爆撃機が参加した作戦としては、アメリカ軍の歴史で最大規模だったとしています。
Và đây là lần đầu tiên quân đội Mỹ sử dụng loại bom xuyên phá lớn nhất GBU-57, và chiến dịch có sự tham gia của máy bay ném bom B2 được cho là có quy mô lớn nhất trong lịch sử quân đội Mỹ.
そのうえでケイン統合参謀本部議長は「イラン側がアメリカの攻撃部隊に対し攻撃を仕掛けたことは確認されておらず、イラン軍の戦闘機は飛び立たなかった。
Hơn nữa, Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân, ông Kane, cho biết chưa xác nhận được việc phía Iran tấn công vào lực lượng tấn công của Mỹ, và các máy bay chiến đấu của quân đội Iran cũng không cất cánh.
今回の
作戦を通して、イランの
地対空ミサイル
システムはわれわれを
感知しなかったようだ」と
述べました。
Qua chiến dịch lần này, có vẻ như hệ thống tên lửa đất đối không của Iran đã không phát hiện ra chúng tôi.
トランプ大統領「よい仕事をしてくれてありがとう」
アメリカのトランプ大統領は22日、日本時間の23日朝、SNSに「B2爆撃機の偉大なパイロットたちが先ほど、ミズーリ州に安全に着陸した。
Tổng thống Trump: Cảm ơn vì đã làm việc tốt Vào sáng ngày 23 theo giờ Nhật Bản, Tổng thống Mỹ Trump đã đăng trên mạng xã hội rằng Các phi công vĩ đại của máy bay ném bom B2 vừa mới hạ cánh an toàn tại bang Missouri.
よい仕事をしてくれて
ありがとう」と
投稿し、
合わせてB2ステルス
戦略爆撃機が
着陸する
際の
動画を
載せました。
Tôi đã đăng bài viết Cảm ơn vì đã làm việc tốt và kèm theo video về việc máy bay ném bom chiến lược tàng hình B2 hạ cánh.
また、「イランの核施設の損害は『とてつもない』ものになったとのことだ。
Ngoài ra, thiệt hại đối với các cơ sở hạt nhân của Iran được cho là vô cùng nghiêm trọng.
打撃は
強烈で
正確だった。
Đòn tấn công mạnh mẽ và chính xác.
われわれの
軍のすばらしい
腕前が
示された」とも
コメントしました。
Ông cũng bình luận rằng kỹ năng tuyệt vời của quân đội chúng ta đã được thể hiện.
衛星画像からも確認
アメリカがイランの核施設への攻撃を行った前後の様子は、衛星画像からも確認できます。
Tình hình trước và sau khi Mỹ tấn công cơ sở hạt nhân của Iran cũng có thể xác nhận được qua hình ảnh vệ tinh.
人工衛星を運用するアメリカの企業「マクサー・テクノロジーズ」は攻撃前の今月15日から20日にかけてと、攻撃のあとの22日に撮影したイランの核施設の画像を公開しました。
Công ty Mỹ Maxar Technologies vận hành vệ tinh nhân tạo đã công bố hình ảnh của cơ sở hạt nhân Iran được chụp từ ngày 15 đến ngày 20 tháng này trước cuộc tấn công, và vào ngày 22 sau cuộc tấn công.
このうち、イラン中部コム近郊のフォルドゥにある核施設では、攻撃のあとに撮影された画像では左側の尾根に、複数の穴が空いているほか、空爆によって生じたとみられる青っぽい灰の層が広範囲に広がっている様子が確認できます。
Trong số này, tại cơ sở hạt nhân Fordow gần thành phố Qom ở miền trung Iran, hình ảnh chụp sau cuộc tấn công cho thấy trên sườn núi bên trái có nhiều lỗ thủng, ngoài ra còn có thể xác nhận rằng một lớp tro màu xanh lam, được cho là do không kích gây ra, đã lan rộng trên một khu vực lớn.
また、19日の画像では、右上と左下に地下施設につながるトンネルの進入路とみられる道路が確認できますが、22日の画像では、これらの道路が土砂で覆われているのがわかります。
Ngoài ra, trong hình ảnh ngày 19, có thể xác nhận các con đường được cho là lối vào đường hầm dẫn đến cơ sở ngầm ở phía trên bên phải và phía dưới bên trái, nhưng trong hình ảnh ngày 22, có thể thấy những con đường này đã bị đất đá bao phủ.
このほか、イラン中部、イスファハンの核施設を撮影した16日と22日の画像を比較すると、多くの建物が破壊されている様子が確認できます。
Ngoài ra, khi so sánh hình ảnh chụp cơ sở hạt nhân ở Isfahan, miền trung Iran vào ngày 16 và ngày 22, có thể xác nhận rằng nhiều tòa nhà đã bị phá hủy.
さらに、同じイスファハン州にあるナタンズの核施設については22日の画像では敷地中央付近の土の部分に直径5メートルほどの大きな穴が空いているのがわかります。
Hơn nữa, về cơ sở hạt nhân Natanz cũng nằm ở tỉnh Isfahan, trong hình ảnh ngày 22 có thể thấy một hố lớn đường kính khoảng 5 mét xuất hiện ở khu vực đất gần trung tâm khuôn viên.
バンス副大統領 “イラン核開発計画との戦争”
アメリカ軍によるイランへの攻撃についてバンス副大統領は22日、ABCテレビの番組のなかで「われわれはイランと戦争をしているのではない。
Phó Tổng thống Vance: “Cuộc chiến với chương trình phát triển hạt nhân của Iran” Về việc quân đội Mỹ tấn công Iran, Phó Tổng thống Vance ngày 22 phát biểu trong một chương trình của đài truyền hình ABC rằng: “Chúng tôi không phải đang tiến hành chiến tranh với Iran.”
イランの核開発計画と戦争しているのだ」と強調しました。Ông nhấn mạnh rằng chúng tôi đang chiến đấu với chương trình phát triển hạt nhân của Iran.
そのうえで「イランが核兵器を製造できるようになるためには何年という単位かそれ以上に、ものすごく長い年月を要することになる」との認識を示しました。
Hơn nữa, ông bày tỏ quan điểm rằng sẽ mất một khoảng thời gian vô cùng dài, có thể tính bằng nhiều năm hoặc lâu hơn nữa, để Iran có thể chế tạo được vũ khí hạt nhân.
ルビオ国務長官 “これはイランが選んだこと”
また、ルビオ国務長官は22日、FOXニュースの番組のなかで「これはイランが選んだことだ。
Ngoại trưởng Rubio: Đây là lựa chọn của Iran Ngoài ra, vào ngày 22, Ngoại trưởng Rubio đã phát biểu trong một chương trình của FOX News rằng Đây là điều mà Iran đã lựa chọn.
われわれの選択ではない。Đó không phải là lựa chọn của chúng tôi.
トランプ大統領を手玉にとろうとしたことの結果だ。Đây là kết quả của việc cố gắng thao túng Tổng thống Trump.
彼らは大きな過ちを犯し、トランプ大統領は昨夜、行動をとった。Họ đã phạm phải một sai lầm lớn và Tổng thống Trump đã hành động vào đêm qua.
そして世界は24時間前よりも安全になり、安定した」と述べました。Và ông nói: Thế giới đã trở nên an toàn hơn và ổn định hơn so với 24 giờ trước.
そして「次に何が起こるかは、イランが次に何をするかにかかっている。
Và điều gì sẽ xảy ra tiếp theo phụ thuộc vào việc Iran sẽ làm gì tiếp theo.
もしわれわれを攻撃したら、ひどい過ちとなるだろう。Nếu các người tấn công chúng tôi, đó sẽ là một sai lầm nghiêm trọng.
彼らは無防備だ。自分の空域をコントロールしておらず、守ることができない。Không kiểm soát được không phận của mình và không thể bảo vệ nó.
彼らの指導者たちすら守ることができないのだ」と述べ、イランをけん制しました。Ông đã cảnh báo Iran rằng ngay cả các nhà lãnh đạo của họ cũng không thể được bảo vệ.
また、過去にイランがホルムズ海峡の封鎖をちらつかせたことがあることを念頭に「それを行えばまたひどい過ちとなる。
Ngoài ra, với ý thức rằng Iran đã từng đe dọa phong tỏa eo biển Hormuz trong quá khứ, ông nói: Nếu làm điều đó, đó sẽ lại là một sai lầm nghiêm trọng.
それは彼らにとっては経済的な自殺行為だ。Đó là hành động tự sát về kinh tế đối với họ.
大きく事態が激化し、われわれだけでなくほかの国も対応するだろう」と述べました。Tình hình đã leo thang nghiêm trọng, không chỉ chúng tôi mà các quốc gia khác cũng sẽ có biện pháp ứng phó.
一方、イランとの核開発をめぐる協議については「提案は今も有効だ。
Mặt khác, về các cuộc đàm phán liên quan đến phát triển hạt nhân với Iran, đề xuất vẫn còn hiệu lực.
われわれはあすにでも話し合いを始め、取り組む用意がある」と述べ、まだ交渉の余地があると強調しました。Chúng tôi sẵn sàng bắt đầu thảo luận và giải quyết vấn đề ngay từ ngày mai, đồng thời nhấn mạnh rằng vẫn còn cơ hội để đàm phán.
イスラエルとイランの攻撃の応酬 米の攻撃後も続く
イスラエルとイランによる攻撃の応酬は、アメリカ軍がイランの核施設への攻撃を行った現地時間の22日も続いています。
Các cuộc tấn công qua lại giữa Israel và Iran vẫn tiếp diễn sau cuộc tấn công của Mỹ. Ngay cả sau khi quân đội Mỹ tấn công các cơ sở hạt nhân của Iran vào ngày 22 theo giờ địa phương, các cuộc tấn công qua lại giữa Israel và Iran vẫn tiếp tục.
イスラエル軍は22日、イラン各地にある数十の軍事目標をおよそ30機の戦闘機を使い空爆し、ミサイルを発射しようとしていたイランの兵士を殺害したなどと発表しました。
Quân đội Israel ngày 22 thông báo đã sử dụng khoảng 30 máy bay chiến đấu để không kích hàng chục mục tiêu quân sự trên khắp Iran và tiêu diệt các binh sĩ Iran đang chuẩn bị phóng tên lửa.
そのうえで、イスラエル軍は「作戦の目的が達成されるまで攻撃を継続する」とし、イランへの攻勢を続ける姿勢を強調しました。
Trên cơ sở đó, quân đội Israel nhấn mạnh sẽ tiếp tục tấn công cho đến khi đạt được mục tiêu của chiến dịch và khẳng định lập trường tiếp tục tấn công Iran.
一方、イランメディアは、北西部タブリーズでイスラエルの無人機による攻撃で女性1人がけがをしたほか、イラン南部のブシェールでも爆発音が聞こえたと伝えています。
Mặt khác, truyền thông Iran đưa tin rằng tại Tabriz, phía tây bắc nước này, một phụ nữ đã bị thương do cuộc tấn công bằng máy bay không người lái của Israel, ngoài ra còn nghe thấy tiếng nổ ở Bushehr, miền nam Iran.
イランの軍事精鋭部隊、革命防衛隊とつながりのある「タスニム通信」は22日、革命防衛隊がイスラエル最大の商業都市テルアビブの空港などを標的に、ミサイル40発を発射したと伝えました。
Vào ngày 22, hãng thông tấn Tasnim có liên hệ với Lực lượng Vệ binh Cách mạng, lực lượng quân sự tinh nhuệ của Iran, đưa tin rằng Vệ binh Cách mạng đã phóng 40 tên lửa nhắm vào các mục tiêu như sân bay ở Tel Aviv, thành phố thương mại lớn nhất của Israel.
イスラエルメディアは救急当局の話として、テルアビブや北部のハイファなどであわせて86人がけがをしたと報じていて、双方による攻撃の応酬が続いています。
Các phương tiện truyền thông Israel dẫn lời cơ quan cấp cứu cho biết, tổng cộng có 86 người bị thương tại Tel Aviv và thành phố phía bắc Haifa, và các cuộc tấn công đáp trả giữa hai bên vẫn đang tiếp diễn.
イラン外相 ホルムズ海峡封鎖の可能性 排除せず
イランのアラグチ外相は22日、滞在先のトルコで開いた会見で、アメリカへの報復として、原油の海上輸送の要衝、ホルムズ海峡を封鎖する可能性について聞かれたのに対し、「イランにはさまざまな選択肢がある」と答え、可能性を排除しませんでした。
Ngoại trưởng Iran không loại trừ khả năng phong tỏa eo biển Hormuz Ngày 22, tại cuộc họp báo ở Thổ Nhĩ Kỳ, Ngoại trưởng Iran, ông Aragchi, khi được hỏi về khả năng phong tỏa eo biển Hormuz - tuyến đường vận chuyển dầu mỏ quan trọng trên biển - như một biện pháp trả đũa Mỹ, đã trả lời: Iran có nhiều lựa chọn khác nhau, qua đó không loại trừ khả năng này.
各国の反応
英仏独 “アメリカによる攻撃 支持する立場”
イギリスのスターマー首相、フランスのマクロン大統領、ドイツのメルツ首相は22日、中東情勢について協議したあと共同声明を出し「イランが核兵器を持つことは決して認められず、これ以上地域の安全保障への脅威となることは許されないという立場を、われわれは一貫して明確にしてきた」と強調し、アメリカによるイランの核施設への攻撃を支持する立場を示しました。
Phản ứng của các quốc gia Anh, Pháp, Đức: “Ủng hộ lập trường tấn công của Mỹ” Thủ tướng Anh Starmer, Tổng thống Pháp Macron và Thủ tướng Đức Merz đã ra tuyên bố chung sau cuộc hội đàm về tình hình Trung Đông vào ngày 22, nhấn mạnh rằng: “Chúng tôi luôn nhất quán và rõ ràng trong lập trường không bao giờ chấp nhận việc Iran sở hữu vũ khí hạt nhân, và không cho phép bất kỳ mối đe dọa nào hơn nữa đối với an ninh khu vực.” Các nhà lãnh đạo này cũng bày tỏ lập trường ủng hộ cuộc tấn công của Mỹ nhằm vào các cơ sở hạt nhân của Iran.
その上で「イランに対し、核計画に関するあらゆる懸念を解決するための交渉に参加するよう求める。
Trên cơ sở đó, kêu gọi Iran tham gia vào các cuộc đàm phán nhằm giải quyết mọi mối quan ngại liên quan đến chương trình hạt nhân.
地域をさらに
不安定化させるような
行動を
取らないよう
強く
促す」として、
軍事的報復に
走らず
外交による
解決を
目指すようイランに
改めて求めました。
Chúng tôi mạnh mẽ kêu gọi Iran không thực hiện các hành động có thể làm tình hình khu vực thêm bất ổn, đồng thời một lần nữa yêu cầu Iran tìm kiếm giải pháp ngoại giao thay vì tiến hành trả đũa quân sự.
ロシア外務省「断固として非難」
ロシア外務省は、アメリカがイランの核施設への攻撃を行ったことについて22日、「断固として非難する」とした声明を発表しました。
Bộ Ngoại giao Nga: Kiên quyết lên án Bộ Ngoại giao Nga đã ra tuyên bố ngày 22, kiên quyết lên án việc Mỹ tiến hành tấn công vào các cơ sở hạt nhân của Iran.
声明では「主権国家の領土を攻撃するという無責任な決定は、いかなる理由をつけても、国際法や国連憲章、国連安全保障理事会の決議に明確に違反している」としています。
Tuyên bố nêu rõ: Quyết định vô trách nhiệm tấn công lãnh thổ của một quốc gia có chủ quyền, dù với bất kỳ lý do nào, đều rõ ràng vi phạm luật pháp quốc tế, Hiến chương Liên Hợp Quốc và các nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc.
その上で「中東地域がすでに多くの危機に直面する中で、紛争がエスカレートする危険性が格段に高まっている」と批判しています。
Hơn nữa, ông chỉ trích rằng trong bối cảnh khu vực Trung Đông đã phải đối mặt với nhiều cuộc khủng hoảng, nguy cơ xung đột leo thang đang tăng lên đáng kể.
中国外務省報道官「強く非難」中国外務省の報道官は22日夜コメントを発表し、アメリカがイランの核施設を攻撃したことを「強く非難する」とした上で「アメリカの措置は国連憲章の趣旨や原則、それに国際法に対する重大な違反であり、中東情勢の緊張をさらに悪化させる」と批判しています。
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc: Kịch liệt lên án Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc đã đưa ra bình luận vào tối ngày 22, tuyên bố kịch liệt lên án việc Mỹ tấn công các cơ sở hạt nhân của Iran, đồng thời chỉ trích rằng hành động của Mỹ là vi phạm nghiêm trọng mục đích và nguyên tắc của Hiến chương Liên Hợp Quốc cũng như luật pháp quốc tế, và sẽ làm tình hình căng thẳng ở Trung Đông trở nên trầm trọng hơn.
そして「紛争の当事者、特にイスラエルに対してできるだけ早い停戦を呼びかけ対話と交渉を開始するよう求める」と指摘し、中国としても地域の安定の回復に向け努力する用意があるとしています。
Và đồng thời nhấn mạnh rằng kêu gọi các bên liên quan đến xung đột, đặc biệt là Israel, nhanh chóng ngừng bắn và bắt đầu đối thoại, đàm phán, đồng thời Trung Quốc cũng sẵn sàng nỗ lực để khôi phục sự ổn định trong khu vực.
イランの隣国 パキスタンやアフガニスタンからも非難の声
パキスタン外務省は22日声明を発表し、「イスラエルによる一連の攻撃に続く、アメリカの攻撃を非難する」としたうえで、「民間人の生命と財産を尊重し、紛争を直ちに終結させることが不可欠だ」と強調しました。
Tiếng chỉ trích cũng được đưa ra từ các nước láng giềng của Iran như Pakistan và Afghanistan. Bộ Ngoại giao Pakistan đã ra tuyên bố vào ngày 22, trong đó nhấn mạnh: Chúng tôi lên án cuộc tấn công của Mỹ tiếp nối chuỗi các cuộc tấn công của Israel và việc tôn trọng tính mạng và tài sản của dân thường, cũng như chấm dứt ngay lập tức xung đột là điều thiết yếu.
パキスタン政府は先月のインドとの軍事行動の応酬をめぐり、アメリカのトランプ大統領が停戦の仲介役を果たしたとして21日、ノーベル平和賞に推薦することを決めたと発表したばかりです。
Chính phủ Pakistan vừa thông báo vào ngày 21 rằng họ đã quyết định đề cử Tổng thống Trump của Mỹ cho Giải Nobel Hòa bình, vì ông đã đóng vai trò trung gian hòa giải cho lệnh ngừng bắn liên quan đến các hành động quân sự qua lại với Ấn Độ vào tháng trước.
また、アフガニスタンで実権を握るイスラム主義勢力タリバンの暫定政権の外務省も声明を発表し、「イランの核施設に対するアメリカの攻撃を非難する。
Ngoài ra, Bộ Ngoại giao của chính quyền lâm thời Taliban, lực lượng Hồi giáo đang nắm quyền tại Afghanistan, cũng đã ra tuyên bố lên án cuộc tấn công của Mỹ nhằm vào các cơ sở hạt nhân của Iran.
イランの
国家主権と
領土保全に対する暴力は
容認できない」としています。
Bạo lực đối với chủ quyền quốc gia và toàn vẹn lãnh thổ của Iran là không thể chấp nhận được.