アメリカの
トランプ大統領が「
相互関税」として
日本に24%の
関税を
課すと
表明したことを
受けて、
石破総理大臣は
外務省や
経済産業省などの
幹部と
対応を
協議しました
美國總統川普宣布將對日本徵收24%的關稅,作為「互惠關稅」,對此,石破首相與外務省及經濟產業省等高層進行了應對協商。
国内産業への
影響を
精査し、
必要な
対策に
万全を
期す方針を
確認したものとみられます
(據推測,確認了徹底審查對國內產業的影響,並確保必要措施的方針。)
アメリカのトランプ大統領はホワイトハウスで演説し、貿易相手国の関税率や非関税障壁を踏まえて自国の関税を引き上げる「相互関税」として、日本には24%の関税を課すことを明らかにしました
美國總統川普在白宮發表演講,基於貿易夥伴國的關稅率和非關稅壁壘,提出提高本國關稅的「互惠關稅」,並透露對日本課徵24%的關稅。
これを受けて石破総理大臣は、3日午前、外務省の赤堀外務審議官や経済産業省の荒井通商政策局長、財務省の三村財務官らと面会し、詳しい報告を受けるとともに、今後の対応を協議しました
在此情況下,石破首相於3日上午會見了外務省的赤堀外務審議官、經濟產業省的荒井通商政策局長和財務省的三村財務官,聽取了詳細報告,並商討了今後的應對措施。
この中では引き続きアメリカに対して措置の対象から日本を除外するよう求めるとともに、国内の産業や雇用への影響を精査し、必要に応じて企業の資金繰り支援などの対策に万全を期す方針を確認したものとみられます
(<br><br>在此期間,預計將繼續要求美國將日本排除在措施對象之外,並仔細檢查對國內產業和就業的影響,並確認在必要時將徹底實施企業資金周轉支持等對策的方針。)
自民党 小野寺政調会長「首相から対応 検討するよう指示」
石破総理大臣は3日午前11時半ごろから総理大臣官邸で、自民党の小野寺政務調査会長と会談しました
<br>自民黨 小野寺政調會長「首相指示要檢討應對措施」<br>石破首相於3日上午11時半左右在首相官邸與自民黨的小野寺政務調查會長進行了會談
この中で
石破総理大臣は
産業界への
影響を
十分に
把握した
上で、
必要な
対応を
早急に
検討するよう
指示しました
(在此之中,石破首相充分了解對產業界的影響後,指示迅速檢討必要的對應措施。)
会談後、小野寺氏は「総理からは、特に中小小規模事業者や関連産業への影響を見過ごすことなく、現場の声に耳を傾け、迅速かつ丁寧に対応するとともに国民生活への影響を最小限に食い止めるようにとの指示があった
會談後,小野寺表示:「總理特別指示,要不忽視對中小規模企業和相關產業的影響,傾聽現場的聲音,迅速且細緻地應對,同時將對國民生活的影響降至最低。」
今後の
影響に対する危機感を
感じた」と
述べました
その上で「党としても、政府と緊密に連携しながら、現実的で力強い政策で国内産業への影響を最小限に抑えるため具体的で包括的な対策を迅速に検討し、実施していきたい」と述べました
在此基礎上,他表示:「作為政黨,我們將與政府緊密合作,迅速審議並實施具體且全面的對策,以現實且有力的政策,將對國內產業的影響降至最低。」
武藤経産相米商務長官に日本を除外するよう申し入れ
アメリカのトランプ大統領が相互関税の詳細を明らかにしたことを受けて武藤経済産業大臣は3日午前、記者会見を開きました
武藤經產相向美國商務部長提出要求,將日本排除在外。因應美國總統特朗普公布了互惠關稅的詳細內容,經濟產業大臣武藤於3日上午舉行了記者會。
この中で武藤大臣は日本からアメリカへの輸出品に24%の関税が課されることについて「極めて遺憾だ
<br><br>在此,武藤大臣對於日本出口到美國的商品被課徵24%的關稅表示「極為遺憾」
関税措置から
日本を
除外するよう
強く
求めて
いく」と
述べました
また武藤大臣は3日未明にアメリカのラトニック商務長官とオンラインで会談し、3日発動される自動車関税を含めて一連の措置の対象から日本を除外するよう改めて申し入れたことを明らかにし、引き続きアメリカと粘り強く交渉していく考えを示しました
此外,武藤大臣於3日凌晨與美國商務部長拉托尼克進行線上會談,並再次要求將日本排除在包括3日啟動的汽車關稅在內的一系列措施的對象之外,並表示將繼續與美國進行堅韌不拔的談判。
その上で武藤大臣は「措置の詳細を速やかに精査し国内産業への影響を把握した上で、関係省庁とも連携し対策に万全を期していく」と述べ、経済産業省に対策本部を設置し影響を受ける国内企業への支援策の検討を急ぐ考えを示しました
此外,武藤大臣表示:「在迅速審查措施的詳細內容並了解對國內產業的影響後,將與相關部門合作,確保對策的萬全」,並表示將在經濟產業省設立對策本部,加快考慮對受影響的國內企業的支援措施。
一方、アメリカに対して報復措置を講じるのか問われたのに対しては「正直、難しいところだ
另一方面,當被問及是否會對美國採取報復措施時,他表示:「坦白說,這是個難題。」
何が
一番効果的か、
慎重かつ
大胆に、かつスピーディーに
考えていかなければいけないが
冷静に
判断していきたい」と
述べました
「什麼是最有效的,需要謹慎且大膽地考慮,並且要迅速,但我想冷靜地做出判斷」,他說道。
林官房長官「極めて遺憾」見直しを強く申し入れ
林官房長官は午前の記者会見で「さまざまなレベルでわが国の懸念を説明するとともに、一方的な関税措置をとるべきでない旨などを申し入れてきたにもかかわらず発表したことは、極めて遺憾だ
林官房長官表示「極其遺憾」強烈要求重新考慮 林官房長官在上午的記者會上表示:「我們在各個層面上已經解釋了我國的擔憂,並要求對方不要採取單方面的關稅措施,然而對方仍然發表了相關聲明,這是極其遺憾的。」
WTO
協定や
日米貿易協定との
整合性に
深刻な
懸念を
有している」と
述べました
「對於WTO協定和日美貿易協定的一致性表示嚴重關切」,他說。
その上で、ハイレベルも含めさまざまなレベルでアメリカに対し改めて極めて遺憾だと伝えるとともに措置の見直しを強く申し入れたことを明らかにしました
此外,我們在各種層面上,包括高層次,向美國重申我們對此事極為遺憾,並強烈要求重新審視相關措施。
そして「アメリカによる広範な貿易制限措置は日米両国の経済関係、ひいては世界経済や多角的貿易体制全体などに大きな影響を及ぼしかねない
美國廣泛的貿易限制措施可能會對日美兩國的經濟關係,甚或是全球經濟及多邊貿易體系整體等產生重大影響。
石破総理大臣からは
措置の
対象から
除外するよう
強く
求めて
いくことや、
わが国への
影響を
十分精査し
資金繰り対策など必要な
対策に
万全を
期していくことの
指示が
出されており、
関係閣僚で
協力し
政府をあげて
対応していく」と
述べました
「石破首相強烈要求將其排除在措施對象之外,並指示充分審查對我國的影響,徹底落實資金周轉對策等必要措施,相關閣僚將協力全力以赴應對。」他說。
一方、トランプ大統領が「日本はアメリカ産のコメに700%の関税をかけている」と述べたことについては「コメにも言及した上で措置を発表したことは極めて遺憾だ
另一方面,對於特朗普總統表示「日本對美國產大米徵收700%的關稅」一事,他提到大米並發表了措施,這是極其遺憾的。
必要な
対応を
粘り強く
行っていく」と
述べ、
日本が「ミニマムアクセス
米」として
関税をかけずに
義務的に
輸入していること
などを
説明していく
考えを
示しました
日本正在堅持不懈地進行必要的應對,並表示將解釋日本作為「最低限度進入稻米」而無需徵收關稅進行義務性進口等情況。