南西地域の
離島などに
自衛隊の
部隊や
装備を
速やかに
運べるようにするため、
船舶専門の
輸送部隊が
新たに
発足し、6
日、
広島県の
呉基地で
編成完結式が
行われました。
Để có thể nhanh chóng vận chuyển các đơn vị và trang thiết bị của Lực lượng Phòng vệ đến các đảo xa ở khu vực phía tây nam, một đơn vị vận chuyển chuyên về tàu đã được thành lập mới, và vào ngày 6, lễ hoàn thành tổ chức đã được tổ chức tại căn cứ Kure ở tỉnh Hiroshima.
防衛省は、有事の際などに自衛隊の部隊や装備を離島などに運ぶ船舶専門の輸送部隊「海上輸送群」を先月新たに発足させました。
Bộ Quốc phòng đã thành lập một đơn vị vận tải chuyên chở tàu thuyền mới gọi là Nhóm Vận tải Hàng hải vào tháng trước để vận chuyển các đơn vị và trang thiết bị của Lực lượng Phòng vệ đến các đảo xa trong thời gian có sự cố.
司令部が置かれた広島県の呉基地では6日、編成完結式が行われ、中谷防衛大臣から馬場公世 群司令に部隊の旗が手渡されました。
Vào ngày 6, tại căn cứ Kure ở tỉnh Hiroshima, nơi đặt trụ sở chỉ huy, đã diễn ra buổi lễ hoàn thành tổ chức, và Bộ trưởng Quốc phòng Nakatani đã trao cờ của đơn vị cho Chỉ huy nhóm Baba Kimiyo.
「海上輸送群」は、陸海空共同の部隊ですが、主に陸上自衛隊の装備などを輸送することなどから、艦艇の運用にあたるのは大半が陸上自衛官です。
<br><br>Nhóm vận tải hàng hải là một đơn vị phối hợp giữa lục quân, hải quân và không quân, nhưng chủ yếu đảm nhận việc vận chuyển trang bị của Lực lượng Phòng vệ Mặt đất, do đó, phần lớn nhiệm vụ điều hành tàu chiến do các sĩ quan Lực lượng Phòng vệ Mặt đất đảm nhận.
水深が浅い離島の港湾への接岸や砂浜への上陸ができるよう、小型の輸送艦や高速艇など合わせて10隻を2027年度末までに配備する計画だということです。
Để có thể cập bến vào các cảng của các hòn đảo xa bờ với mực nước nông hoặc đổ bộ lên bãi cát, có kế hoạch triển khai tổng cộng 10 chiếc bao gồm tàu vận chuyển cỡ nhỏ và tàu cao tốc vào cuối năm tài khóa 2027.
これらの艦艇は、呉基地や神戸市の阪神基地に配備されるほか、鹿児島県の奄美大島では艦艇が接岸できる岸壁の整備が計画されています。
Những tàu này sẽ được triển khai tại căn cứ Kure và căn cứ Hanshin ở thành phố Kobe, ngoài ra còn có kế hoạch xây dựng bến cảng để tàu có thể cập bến tại đảo Amami Oshima, tỉnh Kagoshima.
海上輸送群の馬場 群司令は、「陸上自衛官として初めて船舶を運用する部隊の指揮官となり、身が引き締まる思いだ。
Chỉ huy nhóm Baba của nhóm vận tải biển cho biết, Lần đầu tiên tôi trở thành chỉ huy của một đơn vị vận hành tàu với tư cách là một sĩ quan Lục quân Nhật Bản, tôi cảm thấy trách nhiệm nặng nề.
海上輸送任務に
しっかりと
対応できる強じんな
隊員を
育成していきたい」と
話していました。
Tôi muốn phát triển các nhân viên mạnh mẽ có thể đáp ứng tốt nhiệm vụ vận chuyển hàng hải, ông nói.
中谷防衛相“南西地域の防衛 機動力や展開能力強化を”
中谷防衛大臣は、南西地域の離島などの防衛に万全を期すため、部隊や装備の機動力や展開能力の強化につなげていく考えを示しました。
<br>Bộ trưởng Quốc phòng Nakatani: Tăng cường khả năng cơ động và triển khai để bảo vệ khu vực Tây Nam<br>Bộ trưởng Quốc phòng Nakatani đã bày tỏ ý định tăng cường khả năng cơ động và triển khai của các đơn vị và trang thiết bị để đảm bảo an ninh cho các đảo xa ở khu vực Tây Nam.
編成完結式の中で中谷大臣は「海上輸送の主役となるのは、陸上自衛官と海上自衛官で、新しい時代の統合運用の象徴となる。
<br><br>Trong buổi lễ hoàn thành tổ chức, Bộ trưởng Nakatani phát biểu: Nhân vật chính trong vận chuyển đường biển sẽ là các sĩ quan Lực lượng Phòng vệ Mặt đất và Lực lượng Phòng vệ Biển, trở thành biểu tượng của sự vận hành tích hợp trong thời đại mới
あらゆる困難を
乗り越え、
国民からの
大きな期待に
応えて
くれることを
信じている」と
訓示しました。
Tôi tin rằng họ sẽ vượt qua mọi khó khăn và đáp ứng được kỳ vọng lớn lao từ người dân, ông đã chỉ thị.
そして、中谷大臣は、新しく配備された輸送艦も視察し、隊員から、省人化の取り組みや、車両の搭載方法などについて説明を受けました。
Và Bộ trưởng Nakatani đã thị sát tàu vận tải mới được triển khai, nhận được giải thích từ các thành viên về nỗ lực giảm nhân lực và phương pháp xếp dỡ phương tiện.
このあと、中谷大臣は記者団に対し、部隊発足の意義について「島しょ防衛に万全を期すためには、全国各地から部隊や装備品を、迅速かつ継続的に輸送する『機動展開能力』の強化が必要だ。
Sau đó, Bộ trưởng Nakatani đã nói với nhóm phóng viên về ý nghĩa của việc thành lập đơn vị rằng: Để đảm bảo phòng thủ đảo một cách hoàn hảo, cần thiết phải tăng cường khả năng triển khai cơ động để vận chuyển nhanh chóng và liên tục các đơn vị và trang thiết bị từ khắp nơi trên toàn quốc.
あらゆる事態に
対応できるように、
輸送能力を
向上させて
いく」と
述べました。
Chúng tôi sẽ nâng cao năng lực vận chuyển để có thể ứng phó với mọi tình huống, ông nói.