7
日昼前、
長崎県五島市で
山林火災が
発生し
消火活動が
続けられています。
7일 오전, 나가사키현 고토시에서 산불이 발생하여 진화 작업이 계속되고 있습니다.
によりますと、
火の
勢いは
徐々におさまってきているということです。
소방에 따르면, 불길의 기세는 점차 잦아들고 있다고 합니다.
は
引き続き、
現場近くの900
世帯余りに
避難指示を
出しています。
도시는 계속해서 현장 근처의 900세대에 대피 지시를 내리고 있습니다.
消防によりますと、7日午前11時ごろ長崎県五島市松山町で「ゴミの焼却中に延焼した」という通報が消防に寄せられました。
소방에 따르면 7일 오전 11시경 나가사키현 고토시 마츠야마초에서 쓰레기 소각 중에 연소가 확산됐다는 신고가 소방에 접수되었습니다.
火は山林に燃え広がり、地上での消火活動に加えて、県の防災ヘリコプターが上空からも消火にあたっています。
<br><br>불은 산림으로 번져 지상에서의 소방 활동에 더해 현의 방재 헬리콥터가 상공에서도 소방에 나서고 있습니다.
また、県は7日午後、陸上自衛隊に災害派遣の要請をしました。
現場は、五島市役所から北に2キロほど離れた山林で、市は午後1時すぎ、現場に近い五島市松山町全域の924世帯、1534人に避難指示を出しました。
고토 시청에서 북쪽으로 2킬로미터 정도 떨어진 산림에서 현장이 있으며, 시는 오후 1시경, 현장에 가까운 고토시 마츠야마초 전역의 924세대, 1534명에게 대피 지시를 내렸습니다.
消防によりますと、火の勢いは徐々におさまってきているということで、午後3時すぎにNHKのヘリコプターから撮影した映像でも、煙の量が少なくなっているのが確認できます。
<br><br>소방에 따르면 불길은 점차 잡히고 있으며, 오후 3시경 NHK 헬리콥터에서 촬영한 영상에서도 연기의 양이 줄어든 것을 확인할 수 있습니다.
警察や消防によりますと、いまのところ、この火事によるけが人の情報は入っていないということです。
경찰과 소방에 따르면, 현재로서는 이 화재로 인한 부상자 정보는 들어오지 않았다고 합니다.
には6
日から
乾燥注意報が
出されています。
고토시에는 6일부터 건조주의보가 발령되었습니다.
16世帯36人が避難(午後4時時点)
五島市が設けた避難所には、7日午後4時の時点で16世帯36人が避難しています。
고토시가 마련한 대피소에는 7일 오후 4시 기준으로 16세대 36명이 대피하고 있습니다.
このうち、家族と避難した60代の男性は「警察官が『避難してくれ』と言っていたので避難しました。
이 중 가족과 함께 대피한 60대 남성은 경찰관이 대피해 주세요라고 말해서 대피했습니다.
が
焼けないことを
願っています」と
話していました。
また、40代の男性は「消防団が火事を知らせてくれて家族全員で避難してきました。
또한, 40대 남성은 소방대가 화재를 알려줘서 가족 모두 대피했습니다라고 말했습니다.
に
山火事が
頻発していることは
知っていましたが、
ひと事ではなかったという
思いです。
전국적으로 산불이 빈발하고 있다는 것은 알고 있었지만, 남의 일이 아니었다는 생각입니다.
く
鎮火してほしいです」と
話していました。