アメリカの
トランプ大統領は、
相互関税の
対象から
除外すると
発表した
スマートフォン
などの
電子機器について、
国の
安全保障に
悪影響を
及ぼすか
どうか
調べ、
別の
関税を
課す方針を
明らかにしました。
Le président américain Trump a annoncé quil enquêterait sur limpact potentiel sur la sécurité nationale des appareils électroniques tels que les smartphones, qui ont été exclus des droits de douane réciproques, et quil envisageait dimposer dautres droits de douane.
電子機器は
アメリカ国内への
影響を
抑えるために
対象から
除外されたと
見られていましたが、
トランプ大統領の
方針はそうした
見方を
覆す形となりました。
Les appareils électroniques étaient considérés comme exclus de la cible pour atténuer limpact sur le marché intérieur américain, mais la politique du président Trump a renversé cette perception.
アメリカのトランプ大統領は13日、SNSに「不公平な貿易収支や非関税障壁で、われわれに不利益を与えてきた国々はどの国もおとがめなしになることはない。
Le président américain Trump a déclaré le 13 sur les réseaux sociaux que les pays qui nous ont désavantagés avec des balances commerciales injustes ou des barrières non tarifaires ne resteront impunis.
特に群を
抜いて
最悪な
扱いをする
中国は
免れられない」と
投稿しました。
La Chine, en particulier, ne peut échapper à son traitement exceptionnellement mauvais, a-t-il posté.
そして、トランプ政権が11日に発表した相互関税の対象からスマートフォンなどの電子機器を除外する措置については、「『除外』など発表していない」として、電子機器には相互関税とは別の関税を課す方針を明らかにしました。
Et en ce qui concerne la mesure annoncée par ladministration Trump le 11 visant à exclure les appareils électroniques tels que les smartphones des tarifs réciproques, il a été précisé quaucune exclusion navait été annoncée et que les appareils électroniques seraient soumis à des tarifs distincts des tarifs réciproques.
今後、電子機器や半導体のサプライチェーンがアメリカの国の安全保障に悪影響を及ぼすかどうか調べるとしています。
À lavenir, il est prévu dexaminer si la chaîne dapprovisionnement des appareils électroniques et des semi-conducteurs pourrait avoir un impact négatif sur la sécurité nationale des États-Unis.
また、13日にABCテレビに出演したラトニック商務長官は、今後、導入が予定されている半導体を対象にした関税措置の中に電子機器を盛り込む方針を明らかにし、1、2か月以内に発動する見通しを示しました。
Le 13, lors dune apparition sur ABC Television, le secrétaire au Commerce, Latonic, a annoncé lintention dinclure des dispositifs électroniques dans les mesures tarifaires prévues pour les semi-conducteurs, avec une mise en œuvre prévue dans un délai dun à deux mois.
相互関税の対象からスマートフォンなどの電子機器を除外する措置をめぐっては、中国からの輸入に大きく依存している商品を対象から外すことでアメリカ国内での価格の高騰を抑えるねらいがあると見られていました。
Les mesures visant à exclure les appareils électroniques tels que les smartphones des droits de douane réciproques visaient apparemment à contenir la flambée des prix aux États-Unis en écartant de la liste les produits fortement dépendants des importations en provenance de Chine.
トランプ大統領はこうした見方を覆す方針を示した形で、中国などでiPhoneを製造しているアップルなど、大手電子機器メーカーへの影響やアメリカ国内でのスマートフォンなどの価格高騰への懸念が改めて広がりそうです。
Le président Trump a indiqué son intention de renverser cette perspective, ce qui pourrait à nouveau susciter des inquiétudes concernant limpact sur les grands fabricants dappareils électroniques tels quApple, qui fabriquent des iPhones en Chine, ainsi que la hausse des prix des smartphones aux États-Unis.