イギリスのキングス・カレッジ・ロンドンのアナ・アンゲロバ・バルポーニ
先生は、
20年くらい
前から
研究室で
歯を
作る
実験をしています。
아나 안젤로바 발보니 씨는 약 20년 전부터 영국 킹스 칼리지 런던 대학의 실험실에서 치아 생성 실험을 해왔습니다.
2013年には、
人とマウスの
細胞を
使って
歯を
作ることに
成功しました。
2013년, 그녀는 인간과 쥐의 세포를 사용하여 치아를 만드는 데 성공했습니다.
今年、バルポーニ
先生のチームは、
歯を
育てるための
新しい
材料を
使って、もっと
良い
結果を
出しました。
올해 발보니 선생님의 그룹은 새로운 재료를 사용하여 이를 재배양함으로써 더 나은 성과를 거두었습니다.
この
材料は、
口の
中の
環境に
近いので、
歯が
育ちやすくなります。
이 재료는 구강 내와 유사한 환경을 가지고 있어 치아의 발육을 촉진합니다.
今まではマウスの
細胞を
使っていましたが、これからは
人の
細胞を
使うことが
大切です。
이전에는 쥐의 세포를 사용했지만, 앞으로는 사람의 세포를 사용하는 것이 중요해질 것입니다.
歯を
作るためには、2つの
細胞が「
会話」をしながら
一緒に
働くことが
必要です。
이를 만들기 위해서는 두 종류의 세포가 소통하며 협력해서 작용할 필요가 있습니다.
研究室では、そのための「
足場」という
特別な
環境を
作っています。
실험실에서 그들은 이 목적을 위해 특별한 비계를 만들었습니다.
前はコラーゲンというたんぱく
質を
使っていましたが、
今はヒドロゲルという
水をたくさん
含む
材料を
使っています。
예전에는 콜라겐 단백질을 사용했지만, 현재는 수분을 많이 함유한 하이드로겔이라는 재료를 사용하고 있습니다.
研究では、まずマウスの
細胞を
集めて
混ぜ、
小さなかたまりを
作ります。
연구에서는 먼저 쥐의 세포를 수집하여 혼합한 다음, 작은 덩어리를 만들었습니다.
それをヒドロゲルの
中に
入れて、
8日間育てます。
그 후, 이 블록들을 하이드로겔 안에 넣고 8일 동안 배양합니다.
すると、
歯の
形に
近いものができます。
그 결과, 치아에 가까운 구조가 형성되었습니다.
2013年の
研究では、この
歯のもとをマウスに
移して、
歯が
成長することもわかりました。
2013년 연구에서는 이들 치아 싹을 쥐에 이식하여 치아가 성장하는 것을 확인했습니다.